見出し画像

英語で学ぶ楽しい世界史 No.16

はじめに


この「英語で学ぶ楽しい世界史」シリーズに
関する投稿に関して
数点ほどご留意いただきたいことが
あるため、まとめさせていただく🙏


1.英文、および日本語訳は
あくまで私のリスニングによる聞き取りと
それに基づく日本語訳であること

実際の内容とは表現の違いや
誤植が生じる可能性がある

2.世界史の専門家ではないこと

世界史は好きな科目であり、学習しているが
決して専門家ほどの知識はない

表現や内容も正確とは断言できないため
間違い等があれば、ご指摘いただきたい🙏


3.あくまで、私個人の学習の一環である

これは、私個人の英語学習の一部であるため
重要語のまとめなども取り入れていく

また、太文字でも強調や
絵文字が入っている箇所は
英語学習につながると思ったところである為
意識して読んでいただけたら幸いである


4.使用教材の音声や内容に沿った
学習や投稿を進めていく

その他の教科書とは、進め方が異なる
可能性があるが、ご理解いただきたい


5.収益化は絶対にしない
この記事は、上記でも述べたように
私個人の学習であり
教科書の内容を参考にしている

この関連の記事は、無料で公開することを
いまここに約束しておく

以上の点を何卒ご理解いただきたい

わかりやすい英語を通して
好きな教科である世界史を学びたい💖

そして、この関連記事をご覧になった方の
英語学習や世界史の理解だけでなく

その素晴らしさが伝わったのであれば
大変冥利に尽きることである💗

Chapter 2-5

The Mongolian Empire

モンゴル帝国 


The Mongol dynasty was first established by
Genghis Khan in 1206.

モンゴル王朝は、1206 年
チンギス・ハンによって建国された



Genghis united the Mongolian tribes,
encroached on the Jin dynasty, and finally took the Jin capital of Yanjing in 1215.

チンギスは、モンゴル人部族を団結させ
金王朝の侵略に向かった
そして、1215 年には
金の首都・燕京(えんけい)を奪取する


Following that, the Mongols extended their rule over China, and Genghis Khan's grandson, Kublai Khan, changed the empire's name to the Yuan dynasty.

その後、モンゴルは、領土を中国に拡大し
チンギスの孫フビライ・ハンは
国名を元と改名した

Kublai Khan attacked the Southern Song
and conquered the whole of China in 1276.

フビライは,、中国南部(南宋)を攻め
1276 年に、中国全土を手中に収めた


The Yuan made Khanbalik (now Beijing) their capital.

元は、大都(現在の北京)に首都を置いた

They set up a Chinese-style administration,
dug massive canals, constructed highways,
and established a post-station system.

彼らは中国式の行政方法を取り入れ
大規模な運河を開削し、幹線道路を建設し
駅逓(えきてい)の制度を確立したのであった💎


The territories of the Yuan and
other Mongolian sister states, or khanates,
established the world's largest empire,
which included Kiev, Moscow, Baghdad,
Samarkand, Tibet, and Uigur.

モンゴル帝国は、当時の世界でもっとも
大きな国家を建設することになったのだ
その領土には、キエフ、モスクワ
バグダード、サマルカンド
チベット、ウイグルが含まれていた💎


The mammoth empire suffered from internal dissent, and finally the Yuan abandoned their capital, and retreated to the Mongolian plateau in 1368.

だが、巨大帝国は内部紛争に苦しむようになり
1368 年には、首都を捨て
モンゴル高原へ退いていった


In the far-flung empire,
East-West exchange was promoted.

大きく広がっ
た帝国においては
東西交易が奨励された


Islamic merchants carried on a flourishing business, and Islamic science influenced China by enabling the Yuan to revise and correct their calendar.

イスラーム商人は、活発にビジネスを展開し
イスラーム科学も、また元に影響を与え
彼らに暦の改訂をもたらしている

The prosperity of the Mongolian empire
attracted European people.

そして、モンゴル帝国の繁栄は
ヨーロッパ人の関心を惹きつけていった



In the middle of the 13th century,
Pope Innocent IV dispatched Plano Carpini to Karakorum so that the Europeans for the first time knew the realities of the Mongolian empire. 🌟

13 世紀半ば
ローマ教皇インノケンティウス 4 世は
プラノ・カルピニをカラコルムに派遣した(ので)その結果、ヨーロッパ人は
初めて真実のモンゴル帝国を知った

Marco Polo, an Italian trader,
visited Dadu and served Kublai.

さらに、イタリアの貿易商人マルコ・ポーロは
大都を訪ね、フビライに仕えた

His dictated tales of his journeys to the East
in the late 13th century were transcribed
and widely read as The Travels.

13 世紀後半の東洋旅行に関する
ポーロの口述物語は
書き写され『世界の記述』(『東方見聞録』)として広く読まれ継がれていったのである


This book aroused an adventurous spirit
among the Europeans and stimulated
“The Age of Discovery” in the 15th century.

この本はヨーロッパ人の冒険精神をかき立て
15世紀の「大発見時代」をもたらしたのである


覚えたいフレーズ


encroach on   ~の侵略に向かう

conquer        ~征服する

the whole of X     X の全体を

administration   行政、経営

suffered from  ~から;に苦しむ

abandon      捨てる、廃止する

far-flung     大きく広がった

be promoted     促進される

carry on     ~を実行する、展開する

A dispatch B to   Aは、Bを~へ派遣する

serve        ~に仕える

dictated tales    描写された物語

arouse       ~をかきたてる

adventurous spirit   冒険的な精神


最後までご高覧ありがとうございます!


あくまで、私の見解や思ったことを
まとめさせていただいてますが

その点に関しまして、ご了承ください🙏

私のnoteの投稿をみてくださった方が


ほんの小さな事でも学びがあった!
考え方の引き出しが増えた!
読書から学べることが多い!

などなど、プラスの収穫があったのであれば

大変嬉しく思いますし、冥利に尽きます!!


お気軽にコメント、いいね「スキ」💖

そして、お差し支えなければ

フォロー&シェアをお願いしたいです👍

今後とも何卒よろしくお願いいたします!


この記事が参加している募集

世界史がすき

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?