Canadianized 英会話 16
大半のカナダの職場で使われてるいわゆるビジネス英会話はpolite/diplomaticだけどinformal な英語→略してCanadianized english...
ってことで、"ぶっきらぼうな仲良し日常英会話"から"Canadianized 職場英会話"に変換したものを羅列してきます。普通に英語noteです。 (予備知識 : 私は日本語ビジネス会話にも明るくないです)
⚫︎許可を得る (asking permission)
Do you mind if I sit here?
Would you mind if I sat here? (Politer)
ここに座っても構わないですか?
Would you mind if I swap my shift with yours?
あなたのシフト(仕事)と私のを変えてもいいですか?
Could I possibly leave a bit early?
I wonder if I could leave a bit early
Is it all right if I leave a bit early?
少し早く帰ってもいいですか?
(3文に微妙な違いはあるけどそれを表現する日本語力がない。誰かお助けください m(_ _)m 使うなら1番上が使いやすそう。)
訳とか間違いがあったら教えてください🙏🏼
例文をどんどんこのマガジンに追加してきます。
Smash the follow button!
#カナダ #北米 #英語 #海外 #情報 #世界 #エッセイ #ライフスタイル #メモ #ブログ #日記 #旅行 #繋がる #体験談 #暮らし #考え方 #異文化 #面白い #note海外組
読んでくれてありがとう。 私のnoteを楽しんでいただけているようであれば、サポートしてもらえるとめちゃ喜びます(´` ) サポートしてくれるあなたは神。