- 運営しているクリエイター
#星の王子さま
【研究日誌】LPP事典に出会うという僥倖
今週月曜日、また地元の非常勤先の大学図書館にいました。借りていた本の返却と、研究に関係しそうな文献をあたるという作業をやっていたところ、偶然「文学」の棚で見つけたのがこちらで…
以前から『星の王子さま』(LPP)を読んでいて知りたかったことがたくさん書いてあったのは自分にとって大いなる収穫です。たとえば、LPPは子供むけなのかそれとも大人向けと認識されているのかとか、「バラ(薔薇)」はどういうも
喜びの知らせの陰で、しれっとフィン・ウゴル系諸言語訳『星の王子さま』の蒐集を進めていたオレ
2月最後の日、春以降の活動にむけてうれしい知らせを受け取ったその日は、ドイツの書店から国際郵便が届いた日でもありました。かねてより気になっていたフィン・ウゴル諸語訳の『星の王子さま』が3冊ほど届きまして、蒐集リストに
ヴォロ語(Võro)
コミ語(Komi)
モクシャ語(Moksha)
が加わった喜びをみなさまと共有する必要があるのではないでしょうか(異論は認めない)。
とりわけ、ヴォロ
また一つ、トルコで訪問したい場所ができてしまった
ご存じの方も多いと思われますが、日本ではかつて箱根に「星の王子さまミュージアム」があったものの、先般惜しまれながら閉館となってしまいました。
開館しているうちに一度でも行っておいたらよかったなと思うばかりですが、世界にもいたるところに『星の王子さま』(以下、LPP)に関係する博物館があるようです。
日本の近場ですと、済州島にあるのだそうです(こういう情報はLPP関連ウェブサイトに行くとすぐ見つ
571(+α)分のXを求める意味
いつも参考にしているこちらのデータベースによりますと、今のところ全世界で『星の王子さま』(LPP)が翻訳されている言語は571だそうで、この数字はもちろん今後も増えていくことになるでしょう。先日も、テュルク諸語のうちノガイ語版が出るらしいということではしゃいでいる、という趣旨の記事を書いたところでした。
今日はその前日あたりに魔が差して(←)イランの書店から注文していたイラン国内のクルド語版LP
さすが先輩だ
先日のこのツイートに対しまして…
正確にリプしてくるLPPコレクターパイセン…
あんさんには…到底かないやしまへん…
というわけで、遅ればせながら4言語新たにゲットしました。南アジアが充実したとあっては、いよいよまだ手のついていなかったアメリカ大陸の諸言語に食指が伸びるのも時間の問題かもしれません。七大陸制覇待ったなし…(なのか?)