見出し画像

Canadianized 英会話 8

大半のカナダの職場で使われてるいわゆるビジネス英会話はpolite/diplomaticだけどinformal な英語→略してCanadianized english...

ってことで、"ぶっきらぼうな仲良し日常英会話"から"Canadianized 職場英会話"に変換したものを羅列してきます。普通に英語noteです。 (予備知識 : 私は日本語ビジネス会話にも明るくないです)


学生のインターンを採用した方がコストが安いね
It will be cheaper to fill this position a student intern

Don't you think it would be 〜
Wouldn't it be cheaper 〜


君の次期クォーター?の売り上げ予想は高すぎる
Your sales projections for the next quarter are too high

〜 are not very low


彼は完全なる非効率な管理者だ
He is a completely ineffective manager

He is not a very effective manager
彼はとても効率的な管理者ではない


その報告書は下手に書かれている
The report was badly written

The report wasn't very good written
その報告書はとても良く書かれているわけではない
The report wasn't perfect written
その報告書は完璧には書かれていない


訳とか間違いがあったら教えてください🙏🏼

例文をどんどんこのマガジンに追加してきます。
Smash the follow button!


#カナダ #北米 #英語 #海外 #情報 #世界 #エッセイ #ライフスタイル #メモ #ブログ #日記 #旅行 #繋がる #体験談 #暮らし #考え方 #異文化 #面白い #note海外組


#勉強 #英会話 #ビジネス #ドリル #練習 #ビジネス英会話 #職場 #日常英会話

読んでくれてありがとう。 私のnoteを楽しんでいただけているようであれば、サポートしてもらえるとめちゃ喜びます(´` ) サポートしてくれるあなたは神。