見出し画像

Canadianized 英会話 10

大半のカナダの職場で使われてるいわゆるビジネス英会話はpolite/diplomaticだけどinformal な英語→略してCanadianized english...

ってことで、"ぶっきらぼうな仲良し日常英会話"から"Canadianized 職場英会話"に変換したものを羅列してきます。普通に英語noteです。 (予備知識 : 私は日本語ビジネス会話にも明るくないです)


私のオーダー、ミスがあったよ
You made a mistake with my order 

It wasn't a correct with my order
私のオーダー、正しくなかったよ


これを最初にすべきだと思う
I think we should do this first

I wonder if maybe 〜
これを最初にすべきかどうか迷っている
Isn't it better we should do this first?
これを最初にする方がいいんじゃないかな?


あなたが買った書類整頓棚、小さすぎるよ
The filing cabinet you bought is too small

Don't you think we need a bigger one? 
もっと大きいのが必要だと思わない?


あなたのオーダの書類提出は遅れるでしょう
There's going to be a delay in filing your order

There is going to be a lil bit delay in filling your order
あなたのオーダーの書類提出は少し遅れるでしょう
There seemed to be a delay in filling your order
あなたのオーダーの書類提出に遅れがあるようです


訳とか間違いがあったら教えてください🙏🏼

例文をどんどんこのマガジンに追加してきます。
Smash the follow button!

#カナダ #北米 #英語 #海外 #情報 #世界 #エッセイ #ライフスタイル #メモ #ブログ #日記 #旅行 #繋がる #体験談 #暮らし #考え方 #異文化 #面白い #note海外組

#勉強 #英会話 #ビジネス #ドリル #練習 #ビジネス英会話 #職場 #日常英会話

読んでくれてありがとう。 私のnoteを楽しんでいただけているようであれば、サポートしてもらえるとめちゃ喜びます(´` ) サポートしてくれるあなたは神。