マガジンのカバー画像

ニュース

44
運営しているクリエイター

#通訳

【Tokyo x Italy】4日間の東京都庁様のアテンド(イノベーション&スタートアップ)

【Tokyo x Italy】4日間の東京都庁様のアテンド(イノベーション&スタートアップ)

東京都庁様の通訳アテンド4日間、ボローニャを起点に、東京都庁様のイノベーション&スタートアップチームの皆様をアテンド通訳させて頂きました。

ーークライアントさんからのお言葉ーー

ーー

私自身、お見送りして、すごい充実感に包まれました。

Sushi Techのオーガナイザー張本人たち)の女性お二人。優秀で、1分1秒も無駄にせず吸収する姿勢に、私も出来ること全てやりたいとスイッチが入りました。

もっとみる
イタリアのオリーブ視察出張5日間(大分県クリーブガーデン様)

イタリアのオリーブ視察出張5日間(大分県クリーブガーデン様)

日本最大のオリーブ農園、大分県のクリーブガーデン様がイタリア視察出張にいらっしゃるとのことで、ボローニャ起点に5日間、多様なオリーブ生産者を訪ね、アグリツーリズモに宿泊し、オリーブ作りに限らずテリトーリオを活用した農業・観光の取り組みを学ぶ視察出張を、コーディネート&通訳アテンダントさせて頂きました。

まずはクライアントさんに頂いた言葉をそのまま載せておきます。

ーーーーー

国東に帰ってきま

もっとみる
中小路葵への仕事依頼

中小路葵への仕事依頼

イタリア在住、イタリア料理研究家の中小路葵です。

ボローニャ大学にて、イタリア料理史を専門に研究する傍ら、フリーランス、イタリア料理家として、日本とイタリアを架け橋する仕事をしています。

専門は「食」で、ビジネス通訳、ツアー企画、番組制作アテンド、講演、執筆などの活動をさせて頂いております。

自己紹介モットーは「迷ったら前へ」
50カ国旅をしてイタリアが好き。

新卒で入ったクックパッドで「

もっとみる
イタリア、ボローニャ拠点のビジネス通訳(サービス概要、料金予算など)

イタリア、ボローニャ拠点のビジネス通訳(サービス概要、料金予算など)


はじめにイタリアのボローニャを拠点にしたビジネス通訳を承っています。

ビジネスの通訳で重要なのは、言語能力の高さはもちろん「ビジネスの理解」の深さ。そしてお客様に合わせた対応と笑顔。

グローバル・コンサルティングの経験、自ら事業経験を持つ私が、イタリアと日本のビジネスの橋渡しとなり、皆様のビジネスを後押しします。

サービス概要対応言語

イタリア語、英語、日本語

通訳形態

逐次通訳

もっとみる