- 運営しているクリエイター
2023年8月の記事一覧
技術の進歩がもたらすもの
この内容、あんまり覚えてないなー。
電車に乗ってどこに行ったんやろ?
オーストラリアに来て初めて電車に乗った。
I took a railway last week. It was the first time for me in Australia.
J'ai pris un train la semaine dernière. C'était la première fois qui je
仕事を探す@アデレード
もう9年くらい前のことなので、最近はどうなってるんだろ?
オーストラリアに関して言えば、農業は人手が欲しいからセカンドビザを認めているんだろうから、定常的に仕事はありそうなものだ。
最低時給が高いし、円安の影響もあってか、出稼ぎ労働者が近年さらに増加していると聞くが、実態はどうなんだろう。
語学学校が終わって1か月、バイト欲しさに履歴書を何件かに送った。
I sent my resume to
フリンジで劇場ボランティア
うん、当時はがんばった。
コミュニケーション取ろうと汗かいたよ。
その経験は、今でも生きている。
2月中旬から1か月間、アデレードフリンジのボランティアスタッフに参加した。
I participated in the Adelaide Fringe as a volunteer staff from the middle of February to the middle of March.
J
その人は何を伝えたいのか
2015年6月9日
なかなか良い気づきを得ていますね。
ってか、コミュニケーションは人間の永遠の課題。
山田ズーニーさんもおっしゃっているように、人間はそもそもすれ違うもの。
むしろ最初からバッチリかみ合う人がいたら、めちゃ大切にしようか。
What does she mean?
「歩み寄ることをしないよね~」って、バイト先の日本人に言われた。
"You would not understan
デリバリー、ホンマ好きやな。
2015年3月29日
ワーホリ開始して5カ月。
語学学校とボランティア生活を経て、アルバイトを開始!
最初はあちこちに履歴書を送ったけど、オールスルーだっただけに、安心しました。
紆余曲折を経て、仕事をゲットした。
I have got a job after complications.
J'ai trouvé un travail après des complications.
日本食を
終電で帰宅し、始発で出勤
2015年4月3日
読んでみたらかなりcrazyな内容。
でも、最後の提言、”勤労を美徳と考えるのは日本人だけだろうか?”
今でもけっこう刺さるな~。
暇な時間を悪とする価値観が日本に染みついていて、息苦しいよね。
その時間の使い方はひとそれぞれでええやんか。
3月の中旬からバイトをスタートしたわけだが、アデレードフリンジのボランティアと一週間並行して参加した。
I have started m
何かが欠けているという発想か、それとも自分が何かを多く持っているのか。
2015年4月3日の日記
いつも何かを誰かと比べてばかり。
それによって気づけることが多いのだから、止められない。
バランスを大事にしていこー。
多く持っているのは、心の豊かさか。
それとも視野の広さか。はたまた想像力の奥行きか。
それを他人にシェアする必要は無いだろう。
僕の住んでいるバックパッカーには色んな人が住んでいる。
6人の男女共同部屋がいくつかあって、たぶん30人以上が住んでい
Meals On Wheels
2015年5月22日の日記
なにごとも経験ですな。
参加してしっかり記録に残すことが大事。しみじみ。
三月にMeals On Wheels というボランティア活動に参加した。
I participated in Meals On Wheels as a volunteer staff last March.
J'ai participé au programme de "Meals on whe
Bon Appétit!
2015年9月21日の日記
ワーホリも終盤です。
ついでに日本の文化も紹介できるとは、なかなか英語を使いこなせているのではないでしょうか?
フランス人の友だちに日本語を教えていた時のこと。
It was several weeks ago. I talked about Japanese language to my French friend.
Il y a quelque semaines,
ボンダイへのバスにて
2015年9月11日の日記より。
ワーホリ終盤、シドニー滞在中の話。
何事も自分のとらえ方で良くも悪くもなる、という話。
最近の俺はツイている。
In these days I often get fortunes.
De temps en temps, je reçois des fortunes.
学生時代は数々の不運に見舞われたが、まぁそれも日頃の行いが招いたものだったが。
When I
子どもの日フェスティバル
2015年5月24日の日記より
折り紙ってけっこう難しいよね。
でも完成すると美しいし、それは確かに伝わった気がする。
アデレードで最大の日本人フェスティバルにボランティアスタッフとして参加した。
I participated in a festival which is the biggest Japanese festival in Adelaide as a volunteer staff
カフェで呼ばれる名前について
2015年4月26日の日記より。
アガシは懐かしい。
古語でも ”あがし” ってあったんだよな。明るいとかそんな意味の。
私はオーストラリアに住んでいる。
I live in Australia.
J'habite en Australie.
現在は州の中心部に住んでおり、バイトの無い日は繁華街をぶらぶらし、カフェでコーヒーを飲んだりしている。
I live in the central of