見出し画像

英語で学ぶ楽しい世界史 No.26

世界史を学ぶほど留学したり
世界各国を旅行したいと思い
英語の必要性を見出せる🌈

はじめに


この「英語で学ぶ楽しい世界史」
シリーズに関する投稿に関して

数点ほどご留意いただきたいことが
あるため、まとめさせていただく🙏


1.英文、および日本語訳は
あくまで私のリスニングによる聞き取りと
それに基づく日本語訳であること

実際の内容とは表現の違いや
誤植が生じる可能性がある点を
ご留意いただきたい🙏

2.世界史の専門家ではないこと

世界史は好きな科目であり、学習しているが
決して専門家ほどの知識はない

表現や内容も正確とは断言できないため
間違い等があれば、ご指摘いただきたい


3.あくまで、私個人の学習の一環である

これは、私個人の英語学習の一部であるため
重要語のまとめなども取り入れていく

また、太文字でも強調や
絵文字が入っている箇所は
英語学習につながると思ったところである

そのような点を意識して
読んでいただけたら幸いである💗


4.使用教材の音声や内容に沿った
学習や投稿を進めていく

その他の教科書とは、進め方が異なる
可能性があるが、ご理解いただきたい


5.収益化は絶対にしない

この記事は、上記でも述べたように
私個人の学習であり
教科書の内容を参考にしている

この関連の記事は、無料で公開することを
いまここに約束しておく

以上の点を、何卒ご理解いただきたい

わかりやすい英語を通して
好きな教科である世界史を学びたい🌏

そして、この関連記事をご覧になった方の
英語学習や世界史の理解だけでなく

その素晴らしさが伝わったのであれば
大変冥利に尽きることである💗


Chapter 4-2

Columbus Discovers the New World

コロンブスによる新大陸の発見  


Economic motives inspired European expansion across the seas beginning in the late 14th century.

ヨーロッパ世界が海を越えて
拡大することについては経済的な動機が
刺激となっており
その動きは 14 世紀後半には始まっていた



Merchants and government leaders became
particularly interested in what they called the East, the source of valuable spices.

中でも商人や政治指導者は、いわゆる
「東方」に多大の関心を抱いていた
そこは貴重な香辛料の供給源だったからだ


Spices were needed to preserve and
flavor food, and spices were expensive.

香辛料は食物を保存し
香りを良くするために必要とされ
それは、(きわめて)高価であった


When the Ottoman Turks expanded control
of lands of Central Asia and the Middle East
that prevented Europeans from gaining 
access to Asia by land, Europeans began
looking for ways to access Asia by sea.

だがオスマン・トルコが中央アジアと
中近東に支配領域を拡大すると
ヨーロッパ人は陸路アジアに入ることが
できなくなってしまった
そこで彼らは、海路アジアへ入る道を
求め始めていた💎


One adventurer, inspired by Marco Polo's
The Travels and a desire for great fortunes,
believed he could reach Asia by sailing west.

マルコ・ポーロによる
『世界の記述』(『東方見聞録』)と
巨富を求める欲望に導かれた一人の冒険家は
西方に航海を続けることで
アジアに到達しうると信じていた


The Italian explorer Christopher Columbus
convinced Queen Isabella and King Ferdinand of Spain to finance an expedition across the Atlantic Ocean in search of Asian riches.

イタリア出身の探検家
クリストファー・コロンブスである

彼はスペインの共同君主イサベル 1 世と
フェルナンド 2 世を説き伏せて
アジアの財宝を求め、大西洋を横断する遠征に
財政支援を約束させた


In 1492, his expedition reached the Bahama Islands and explored the islands of Cuba and Hispaniola.

1492 年にコロンブスの探検隊はバハマ諸島に達し、さらにキューバ島、エスパニョーラ島の探検を行った

Convinced that he had reached the East Indies, he called these islands “the Indies”
and their residents “Indios” (“Indians”).🌟

コロンブス自身は自分が東インドに
到達したと思い込んでいたため
これらの島々を「インド諸島」
住民を「インド人」(インディアン)と呼んだ


Columbus made four voyages to the New World, reaching all of the major Caribbean islands and parts of Central and South America.

コロンブスは新大陸への探検航海を 4 度行い
主だったカリブ海諸島すべてと
中米、南米の一部に到着した

He never realized that he had discovered
an entirely new continent.

だが彼は、完全に新しい大陸を
発見したとは考えていなかった

The far-reaching impact of his explorations
is referred to as the Columbian Exchange.

彼の探検の与えた広範囲に及ぶ影響は
「コロンブス交換」と言われている


The exchange of plants and animals between
Europe and the Americas changed cultures on both sides of the Atlantic and resulted in new trade markets.

すなわち、ヨーロッパ・南北アメリカ大陸間の
動植物の交換によって、大西洋の東西いずれの側でも文化が変容し、その結果、新しい貿易市場が生まれたのだ

But it also resulted in the introduction of
European diseases which the Native Americans had no immunity to ( the diseases).

しかしこれによって、 先住アメリカ人には
まったく免疫のないヨーロッパの病気が
持ち込まれることにもなった


As a result, enormous percentages
of these people died.

結果として、先住民族が非常に高い割合で
病死することになってしまった


覚えたいフレーズ

economic motives     経済的な動機

valuable    価値のある、貴重な

prevented X from doing 
Xが~することを妨げる

looking for   ~を探す

convince   ~を説得する

explore   探検する

voyage     航海

continent    大陸

be referred to as  ~として言及されている

have no immunity to    ~まったく免疫がない


最後までご愛読ありがとうございます‼️


あくまで、私の見解や思ったことを
まとめさせていただいてますが

その点に関しまして、ご了承ください🙏

私のnoteの投稿をみてくださった方が


ほんの小さな事でも学びがあった!
考え方の引き出しが増えた!
読書から学べることが多い!

などなど、プラスの収穫があったのであれば

大変嬉しく思いますし、冥利に尽きます!!


お気軽にコメント、いいね「スキ」💖

そして、お差し支えなければ

フォロー&シェアをお願いしたいです👍

今後とも何卒よろしくお願いいたします!


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?