Canadianized 英会話 5
大半のカナダの職場で使われてるいわゆるビジネス英会話はpolite/diplomaticだけどinformal な英語→略してCanadianized english...
ってことで、"ぶっきらぼうな仲良し日常英会話"から"Canadianized 職場英会話"に変換したものを羅列してきます。普通に英語noteです。 (予備知識 : 私は日本語ビジネス会話にも明るくないです)
その販売員は役に立たなかった
The sales associate was unhelpful
→ The sales associate was not very helpful
その販売員はとても助けになった訳ではない
そのビル、見た目悪い
The building is ugly
→ The building is not very attractive
そのビルはとても魅力的なわけではない
彼女は偉そうだね
She is bossy
→She is kind of bossy
彼女はある意味、偉そう
私たちは不一致だった
We had a disagreement
→We had a bit of a disagreement
私たちはちょっと相違があったね
訳とか間違いがあったら教えてください🙏🏼
例文をどんどんこのマガジンに追加してきます。
#カナダ #北米 #英語 #海外 #情報 #世界 #エッセイ #ライフスタイル #メモ #ブログ #日記 #旅行 #繋がる #体験談 #暮らし #考え方 #異文化 #面白い #note海外組 #勉強 #英会話 #ビジネス #練習 #ドリル #職場
読んでくれてありがとう。 私のnoteを楽しんでいただけているようであれば、サポートしてもらえるとめちゃ喜びます(´` ) サポートしてくれるあなたは神。