記事一覧
DMM関連サイトでMastercardが使えなくなったおはなし
こんにちは。一応クレカの話題だから取り扱ってみようかな…くらいの気持ちで書いていきます。
DMM関連サイトにおいてMastercardブランドでの決済が不可に突然のことで反響も大きいように見えました。トップページからなかなか見つけることができず、ヘルプページでの利用可能な国際ブランドの更新も特にされていませんが、決済ページに進むとMastercardのロゴはないため、利用できなくなっていることが
Vampire Survivors非公式日本語訳「怪レい日本语」の配布と日本語ファイルの作成方法解説
Vampire Survivorsで利用できる日本語化ファイルを作成しました。
また今後「俺が巷で出回ってる日本語訳を超えてやるぜ!」という方のために、作成方法とそれにあたって問題があった部分についての解決方法を掲載しておきます。
日本語化ファイル本日本語化ファイルは現在v0.5.1xxに対応しています。
日本語化ファイルは上記ページから中にあるzipファイルをダウンロードして中身をVampi
Vampire Survivors 0.5.1 アップデートが予告されました!
公式DiscordサーバーにてPatch 0.5.1の内容が発表されました。
内容は以下の通りです。
新たな追加要素
新たなチャレンジステージを追加
新たなキャラクターを追加
新たな武器を追加
スキップ回数増加パワーアップを追加
リロール回数増加パワーアップを追加
2つのあらたなアルカナを追加
調整
アルカナを無効化するオプションを追加
有効にすることで11、21分経過時に登場す
Vampire Survivors武器・パワーアップ・キャラランキング!
ランキングってなんだかんだで見ちゃうよね。
Vampire Survivorsもかなりたくさんの武器やパワーアップアイテム、キャラクターが実装されてランキングづけとかしたくなったのでします。
評価基準は5段階(S・A+・A・B・C)で行います。
Patch 0.5.0で実装された「アルカナ」によって強化された武器についてはアルカナ あり と なし で評価します。
攻撃性能を持たない「クロック
拡張機能Stylusの書き方についての備忘録的なもの
StylusはモダンCSSからUSO、LESS、Stylus-langとわりといろいろなプリプロセッサーが使えるが今回はStylus-langを利用している前提で書いていく。
解説はStylus wikiを参考に記載。
新スタイルを作成するときはUsercssとして作成にチェックを入れた状態で作成する。
パラメータの解説
@name
スタイルの名前を設定する。日本語でも可。
@namesp
ニコニコダークテーマの説明書
使い方1. Stylusにインストール
2. カスタマイズをいじったりいじらなかったりする
インストールするときにこんな画面が表示されますが(色が違うのはStylusとかで変えてるからです)カスタマイズ機能は右のポップアップ部分を指します。
機能が増えたり減ったりしているのでここで都度説明を乗せていきます。
なんでドロップダウンメニューの中身が英語なのかというと日本語入れたら動かなかったので仕
いまさらFitbit Charge4を買った話
寝つきがあまりにも悪い上に寝れている気もしないのでアクティビティトラッカー的なものを買おうと思い、GARMINやらApple WatchやらFitbitやらを検討する中で、Charge4がバランスがよさそうだった。
一応、トラッカーとしては7月に発売予定らしいLuxeやInspireシリーズが存在するみたいだけれども、なんとなくSuicaが使えたらいいかなと思うとCharge4にするかということ
いろいろSuper Chatを試した話
画質悪っ!みたいな感じであずまですこんにちは。
今回はなんとか余ったプリぺ残高の有効活用(?)としてSuper Chatはできないだろうかということでいろいろ試してみました。
Super Chatとは何ぞや?という話は別にする必要はないよね…?ということで適当に検証した分をまとめてみます(検証したというほどいろいろやってないけど…)。
Webブラウザ上では
Webブラウザで閲覧しながらSup
恐怖! サイゼワインの怪
絶対怒られるだろうな、このタイトル。ということで、こんにちは、あずまです。もう漢字表記は窓から投げ捨てました。というか窓から投げ捨てるって言わなくなりましたね、どんどんいろいろなことばが死語になっていくのはとても切ないですが、それが時代というものなんでしょうね。
と前置きはここまでにしていつもビール漬けの僕がサイゼリヤで赤ワインを飲んだときの恐怖体験を書いていこうと思います。あくまでこれは個人の
乩童之戦第一話非公式日本語訳の裏話的な何か
你好!我最近開始學習中文啊!ということで雷(あずま)です(合ってるんでしょうか…?)。
乩童之戦第一話の非公式日本語訳が完成したので、また一つ裏話的なものをしたためました。まだ読んでいない方は読んでみてください!
前回…Weekend Showの裏話は完全にお気持ち表明と化していたので、今回はちゃんと裏話然とした体に仕上げたいと思っています!
では、始まります…
タイトルの話
「乩身之戦」だよ