#英語がすき
日本語の難しさ~伸ばしてる伸ばしてない問題〜
こんにちはイラストレーターのReiです☺️
私の好きなYouTuberのだいじろーさんのチャンネルで
ちょっと面白い発見をしました。
日本語は母音を伸ばして単語を区別する特徴があります。
例えば、
おばあさんとおばさん。
顧問と肛門。
伸ばさないだけで怒りを買う危うさがあります。
しかしこれが英語話者には分かりにくいそうです。
どちらも同じに聞こえる。
これは英語話者に限ったことではな
ミレイ「古来比類なき甘美な瞳」と英詩
日本語の形容詞にも、最上級の活用があればいいのに。
ないが故に、”sweetest eyes were ever seen" というシンプルにして孤高の一節が、「古来比類なき甘美な瞳」という大層な表現になってしまうのだ。
・・・・・・・・・・
「スコットランド国立美術館 THE GREATS 美の巨匠たち」展に行きました。最も目を奪われた、ジョン・エヴァレット・ミレイによる作品「古来比