人気の記事一覧

【老兵かく語りき】ゲーム撤退のうた

老兵は猿

高松ダム 鹿児島県阿久根市

5か月前

『SISU/シス 不死身の男』フィンランドのおんじコルピ

1年前

ARMORED CORE VI FIRES OF RUBICON 発売ロンチトレーラー【2023.8】

1年前

自由研究でSNSをつくろう! はじまり

「シス 不死身の男」を観て

自由研究でSNSをつくろう! ログイン編

2023/10/5(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese ver. Title)「立っている者は親でも使え?」(English ver. Title)“Take flexible. Anything will turn useful for us? We can use anything usefully.”

1年前

2023/10/18(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「オッサンの、ミョウナ妙案捻出法、あん?」(English expression ver.)“Aged guy`s curious inspiration, getting way, An?”

1年前

2023/10/17-2(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「籠城侍、打合せ第五夜。元の木阿弥、だけ?疑念噴出之巻」(English expression ver.)“To return to the former, only?”

1年前

2023/10/4(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese ver. Title)「かくして、老兵は死なず」(English ver. Title)“Scrapped soldier still can tackle try!!”

1年前

気になっていた本屋さんへ行った。読みたいと思う本に出合え、手にとって開くも字が小さすぎて読めず。老兵はただ去るのみ。後でその本をkindleで発見し安堵。老眼になっても本屋は楽しい。しかし、収益に協力出来ないのは歯痒い。もはや私にとって本屋さんは美術館と同じになりつつある。

2023/10/20うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説本日のタイトル(Japanese expression ver.)「解答?怪盗義賊、鼠小僧治郎吉、将又、月光仮面、時空を超えて突如、現ル之事?」(English expression ver.)“Resolving? Superman, Spiderman, Batman, just suddenly out on street ?”

1年前

2023/10/19(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「懲りませんねぇ、スッポン君は?」(English expression ver.)“Again, again, add more again, doing tackle guy, you?”

1年前

2023/10/14-2(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「ヤバシビ街道、まっしぐら計画策定中の籠城侍打合せ秘話」(English expression ver.)“Ax, again!! Boo!! But…”

1年前

2023/10/6(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese ver. Title)「スッポン・タックル的打開策検討之事」(English ver. Title)“Endless gum sticky tackle style breakthrough way, the matter to discuss about it!!”

1年前

2023/10/10(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「イチかバチかの八卦センサー?」(English expression ver.)“Always, like a 50:50 bet.”

1年前

2023/10/21うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「♬出てくるわ、出てくるわ、どんどん、どんどん出てくるわ♬「世の中は、須らく是、掛け違い」之例、多数案件?」(English expression ver.)“♬Mismatching, so, so, many, many come out♬?”

1年前

自由研究でSNSをつくろう! ユーザー登録編

2023/10/24 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「ひょっとして、●●長者?」(Englishexpressionver.)“Perhaps happens, am I ●● millionaire?”

1年前

2023/10/16(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「籠城侍、計画打合せ第三夜。ヘタウマについて議論する之巻」(English expression ver.)“Not welled-well matter (looks like not well skillful but feel well matter.)”

1年前

2023/10/9-2(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「なにがなにして、なんのこっちゃ?よぅ分らん」(English expression ver.)“It`s jammed!! What is this?”

1年前

2023/10/11(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「逆さ街道、まっしぐら?」(English expression ver.)“Almost like a taking straight road to hell.”

1年前

2023/10/17(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「籠城侍、打合せ第四夜。籠城脱出作戦を論議する之巻」(English expression ver.)“Never raise white flag up still now!! But…”

1年前

2023/10/8(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「杞憂人間、生きた化石のカンス君?」(English expression ver.)“Are you an alive stone coelacanth fish and level over worrying guy?”

1年前

2023/10/9(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「ヒョッコリひょうたん島的ひょっとしてワールド」(English expression ver.)“World of perhaps.”

1年前

2023/10/17-3(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「文鎮(ぶんちん)さまは今何処(いずこ)」(English expression ver.)“Where is Mr. paper weight for me now?”

1年前

2023/10/14(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「帰って来た、元ウルトラマン達?探し」(English expression ver.)“Come back guys for return match? Candidates searching.”

1年前

老害

【詩のようなもの】老兵は立ち去らない

「京大医学部4名合格講師」による受験対策講座(214)

2023/10/19-2(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「もう、ズルはヤ、なの」(English expression ver.)“Cheepy, faky, pre-planned tips, No thanks!! Anymore!!”

1年前

老兵の消え方と生き方

「子は宝」というならば、子を産み育てる若者はなおさらだ。老人どもが「現世功徳」を嘯いて祖先の遺産を食い潰し、未来ある若者たちを粗末にすれば、彼らが大人を信用せず、末法の世に向かうのは必定である。 https://comemo.nikkei.com/n/nb7bd2e1df632

老兵の行方

86歳が綴る戦中と戦後(6)父の応召

老兵は死なず、ただ消え去るのみ

世代交代

1000noteも達成し「ひなた」さんとの約束も果たした。 note歴4年の私だがnote内では、もう老兵だ。 老兵は立ち去るのみなのか…? (とはいえリアル齢は32だが…(笑)) noteが始まったばかりの頃の古友は、ほぼ更新を辞め、やや孤独… やはり立ち去ろうかのぅ~?

ただ消え去るのみ

11日前

2023/10/26 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「窮せば浮かぶ、お笑い劇場?」(English expression ver.)“While pinch, come out comedy theater? inside brain.”

1年前

高速道路の星

2023/10/15(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「籠城侍、計画打合せ第二夜。我が国国民の心象について論議する之巻」(English expression ver.)“Core mentality of people in Japan“

1年前

2023/10/13(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese expression ver.)「人間稼業は、タイヘンだぁ」(English expression ver.)“Occupation Human, very complicated!!”

1年前

2023/10/7(うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ本日のタイトル(Japanese style expression ver.)「慎重に議論すべき事柄」(English style expression ver.)“The matter of should be deep discussing.”

1年前

【Bing描画】定年を迎えたジャンヌ・ダルク