うとQ

従業員は全員アジア系外国人の、ネパールカリー屋のおやじです。 HPは http://u…

うとQ

従業員は全員アジア系外国人の、ネパールカリー屋のおやじです。 HPは http://utokyu.co.jp です。

最近の記事

2024/5/3 (うとQご連絡 新作案内New release info.)さても、さて、さてシリーズ●本編掌編小説1(Japanese expression ver.)「さても、さて、さて…!?」(English expression ver.)"Well now, well now and so on…!?"

2024/5/3 (うとQご連絡 新作案内New release info.) さても、さて、さてシリーズ ●本編掌編小説1 (Japanese expression ver.) 「さても、さて、さて…!?」 (English expression ver.) "Well now, well now and so on…!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガイド的な言葉添えをした新しい表現形式が出来ないものか?」 その

    • 2024/5/2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説10(Japanese expression ver.)「最早、ガラガラポン以外には!?」(English expression ver.)"Anyway, no other way, except All reset and get initialized!?"

      2024/5/2 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説10 (Japanese expression ver.) 「最早、ガラガラポン以外には!?」 (English expression ver.) "Anyway, no other way, except All reset and get initialized!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし

      • 2024/5/1 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説9(Japanese expression ver.)「♬予定表。予定は未定の虫食い表!?♬」(English expression ver.)"♬A schedule list. Non scheduled, holes full, by insects eaten, for their dinner, the same one it is, for to them!?♬"

        2024/5/1 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説9 (Japanese expression ver.) 「♬予定表。予定は未定の虫食い表!?♬」 (English expression ver.) "♬A schedule list. Non scheduled, holes full, by insects eaten, for their dinner, the same one it is

        • 2024/4/30 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説8(Japanese expression ver.)「裏の裏は表カモ!?」(偶には反対に、見てみよう)(English expression ver.)"Reversed, once again reversed, might be main coming out!?"(sometime, reverse might be well)

          2024/4/30 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説8 (Japanese expression ver.) 「裏の裏は表カモ!?」 (偶には反対に、見てみよう) (English expression ver.) "Reversed, once again reversed, might be main coming out!?" (sometime, reverse might be well)

        2024/5/3 (うとQご連絡 新作案内New release info.)さても、さて、さてシリーズ●本編掌編小説1(Japanese expression ver.)「さても、さて、さて…!?」(English expression ver.)"Well now, well now and so on…!?"

        • 2024/5/2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説10(Japanese expression ver.)「最早、ガラガラポン以外には!?」(English expression ver.)"Anyway, no other way, except All reset and get initialized!?"

        • 2024/5/1 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説9(Japanese expression ver.)「♬予定表。予定は未定の虫食い表!?♬」(English expression ver.)"♬A schedule list. Non scheduled, holes full, by insects eaten, for their dinner, the same one it is, for to them!?♬"

        • 2024/4/30 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説8(Japanese expression ver.)「裏の裏は表カモ!?」(偶には反対に、見てみよう)(English expression ver.)"Reversed, once again reversed, might be main coming out!?"(sometime, reverse might be well)

          2024/4/28 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説7(Japanese expression ver.)「元をたどれば、元々は…」(English expression ver.)"Returning to origine, originally…"

          2024/4/28 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説7 (Japanese expression ver.) 「元をたどれば、元々は…」 (English expression ver.) "Returning to origine, originally…" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガイド的な言葉添えをした新しい表現形式が出来ないものか

          2024/4/28 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説7(Japanese expression ver.)「元をたどれば、元々は…」(English expression ver.)"Returning to origine, originally…"

          2024/4/27-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説6(Japanese expression ver.)「そりゃ土台、無理ってぇもんだろうがヨ、アンタ!!」(English expression ver.)"Principally it`s just ultra rare miracle happen case, An!?"

          2024/4/27-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説6 (Japanese expression ver.) 「そりゃ土台、無理ってぇもんだろうがヨ、アンタ!!」 (English expression ver.) "Principally it`s just ultra rare miracle happen case, An!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。この

          2024/4/27-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説6(Japanese expression ver.)「そりゃ土台、無理ってぇもんだろうがヨ、アンタ!!」(English expression ver.)"Principally it`s just ultra rare miracle happen case, An!?"

          2024/4/27 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説5(Japanese expression ver.)「なんでも一回、一発必中っていう訳には行かんだろうにヨ!!エッ!?」(English expression ver.)"Anything from the first clear OK 100%, never happen!! An!?"

          2024/4/27 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説5 (Japanese expression ver.) 「なんでも一回、一発必中っていう訳には行かんだろうにヨ!!エッ!?」 (English expression ver.) "Anything from the first clear OK 100%, never happen!! An!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句

          2024/4/27 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説5(Japanese expression ver.)「なんでも一回、一発必中っていう訳には行かんだろうにヨ!!エッ!?」(English expression ver.)"Anything from the first clear OK 100%, never happen!! An!?"

          2024/4/2626th April 24(For Japanese people)「お知らせ」(For English speakers)"Announcement"

          (For Japanese people) 「お知らせ」 フェイスブックというSNSに信頼が持てなくなったので、使用範囲を制限いたします。 使用範囲は事務連絡のみとし、記事掲載のお知らせは明日より中止いたします。 記事掲載のお知らせと、記事そのものは他の2つのブログサイト(日本の方、向け)と、「うときゅういっき」ページ(日本の方、及び海外の方、向け)のみで行います。 ●記事掲載のお知らせで、日本の方、向け、二つのブログサイトとは「ameba」と「note」でございます。 ●

          2024/4/2626th April 24(For Japanese people)「お知らせ」(For English speakers)"Announcement"

          2024/4/26 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説4(Japanese expression ver.)「謂うだけ無駄かもしれないが…」(English expression ver.)"It might be waste, what we say…"

          2024/4/26 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説4 (Japanese expression ver.) 「謂うだけ無駄かもしれないが…」 (English expression ver.) "It might be waste, what we say…" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガイド的な言葉添えをした新しい表現形式が出来ないもの

          2024/4/26 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説4(Japanese expression ver.)「謂うだけ無駄かもしれないが…」(English expression ver.)"It might be waste, what we say…"

          2024/4/24-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説3(Japanese expression ver.)「ナンデも速ければいいってものでもなかろう!?あん?」(English expression ver.)"Anytime ASAP is the best, is it really? An?"

          2024/4/24-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説3 (Japanese expression ver.) 「ナンデも速ければいいってものでもなかろう!?あん?」 (English expression ver.) "Anytime ASAP is the best, is it really? An?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガ

          2024/4/24-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説3(Japanese expression ver.)「ナンデも速ければいいってものでもなかろう!?あん?」(English expression ver.)"Anytime ASAP is the best, is it really? An?"

          2024/4/24 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説2(Japanese expression ver.)「而してその実態は、じれったいモノだ!?」(English expression ver.)"In real, in actual true flow is not smooth running!?”

          2024/4/24 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説2 (Japanese expression ver.) 「而してその実態は、じれったいモノだ!?」 (English expression ver.) "In real, in actual true flow is not smooth running!?” ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少し

          2024/4/24 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説2(Japanese expression ver.)「而してその実態は、じれったいモノだ!?」(English expression ver.)"In real, in actual true flow is not smooth running!?”

          2024/4/23-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説1(Japanese expression ver.)「現代版陰の支配者、「数字」!?」(English expression ver.)"Modern hidden fixer, "Quantity"!?"

          2024/4/23-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説1 (Japanese expression ver.) 「現代版陰の支配者、「数字」!?」 (English expression ver.) "Modern hidden fixer, "Quantity"!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガイド的な言葉添えをした新しい表現形式が出

          2024/4/23-2 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説1(Japanese expression ver.)「現代版陰の支配者、「数字」!?」(English expression ver.)"Modern hidden fixer, "Quantity"!?"

          2024/4/23 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説10(Japanese expression ver.)「地団太踏む程、地は固まる!?」(English expression ver.)"As many as possible pressing down the land by foot, the land getting well hard for something stood on it!?"

          2024/4/23 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説10 (Japanese expression ver.) 「地団太踏む程、地は固まる!?」 (English expression ver.) "As many as possible pressing down the land by foot, the land getting well hard for something stood on

          2024/4/23 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説10(Japanese expression ver.)「地団太踏む程、地は固まる!?」(English expression ver.)"As many as possible pressing down the land by foot, the land getting well hard for something stood on it!?"

          2024/4/22 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説9(Japanese expression ver.)「図らずも、な、疼痛性障害の暗示!?」(English expression ver.)"No planned suggestion from "Pain Disorder" syndrome!?"

          2024/4/22 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説9 (Japanese expression ver.) 「図らずも、な、疼痛性障害の暗示!?」 (English expression ver.) "No planned suggestion from "Pain Disorder" syndrome!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭蕉の俳句が手本。このコンセプトを活かし、今少しガ

          2024/4/22 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説9(Japanese expression ver.)「図らずも、な、疼痛性障害の暗示!?」(English expression ver.)"No planned suggestion from "Pain Disorder" syndrome!?"

          2024/4/21 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説8(Japanese expression ver.)「♬やめられない、止まらない、かっぱえびせん、クピ、クピ♬状態!?」(English expression ver.)"♬Never can stop, non stop!! My favorite one doing♬ situation!?"

          2024/4/21 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説8 (Japanese expression ver.) 「♬やめられない、止まらない、かっぱえびせん、クピ、クピ♬状態!?」 (English expression ver.) "♬Never can stop, non stop!! My favorite one doing♬ situation!?" ●案内文(本文、序からの引用)  「芭

          2024/4/21 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説8(Japanese expression ver.)「♬やめられない、止まらない、かっぱえびせん、クピ、クピ♬状態!?」(English expression ver.)"♬Never can stop, non stop!! My favorite one doing♬ situation!?"

          2024/4/20 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説7(Japanese expression ver.)「日本国内、大流行。お宅も、我が家も、一家に一つの常備品。一般論スタンプ!?」"In Japan very commodity, in your family, in our family, one family one set, necessary one, "General answer" stamps!?"

          2024/4/20 (うとQご連絡 新作案内New release info.) 原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ ●本編掌編小説7 (Japanese expression ver.) 「日本国内、大流行。お宅も、我が家も、一家に一つの常備品。一般論スタンプ!?」 (♬あなたと私の合言葉、一般論で、ふけましょう♬) (English expression ver.) "In Japan very commodity, in your family, in our famil

          2024/4/20 (うとQご連絡 新作案内New release info.)原稿用紙3枚以内掌編小説シリーズ●本編掌編小説7(Japanese expression ver.)「日本国内、大流行。お宅も、我が家も、一家に一つの常備品。一般論スタンプ!?」"In Japan very commodity, in your family, in our family, one family one set, necessary one, "General answer" stamps!?"