見出し画像

児童連続殺人犯・性犯罪者 ウェストリー・アラン・ドッドのインタビュー(和訳) "Serial Killer Sex offender Westley Allan Dodd 1991"


Westley Allan Dodd (July 3, 1961 - January 5, 1993) ウェストリー・アラン・ドッド(1961年7月3日 - 1993年1月5日)
Westley Allan Dodd (July 3, 1961 - January 5, 1993)
ウェストリー・アラン・ドッド(1961年7月3日 - 1993年1月5日)





well I was 12 13 years old I remember stepping on a large snail up in the mountains and cracking its shell and that really upset me I heard this little tiny animal.
僕は12~13歳の頃、山で大きなカタツムリを踏んで殻を割ってしまったんだ。僕はその時、この小さな動物の声を聞いて、とても動揺した。

0:15 you know and then a few years later I had killing children.
それから数年後、あなたの知る通り、僕は子どもたちを殺した。

0:19 I became completely obsessed with it.
僕は完全にそれに取り憑かれてしまったんだ。

0:23 I like what I was doing I wanted to keep doing it I didn't want to stop I didn't,want to get caught.
僕は自分のしていることが好きで、それを続けたかったし、止めたくなかったし、捕まりたくなかったんだ。


0:31 in November 1989 Wesley Allen Dodd was caught attempting to abduct a child he later confessed to the serial killings of three young boys in Washington.
1989年11月 ウェストリー・アラン・ドッドは 子供を誘拐しようとして逮捕された。彼は後にワシントンの3人の少年の連続殺人を自供した。


0:41 i said okay.there's just one more thing I want you to do,one of the boys said "What?" I'm not sure which one.
0:49 I reached down and pulled the knife out, real quick, and stabbed Billy.I got him,I think,in the stomach,I'm not real sure.
僕は「わかったよ。でも、もう一つだけやってほしいことがあるんだ。」と言うと、一人の男の子が「何を?」と言った。どちらが言ったかはわからない。
僕は手を伸ばしてナイフを引き抜き、素早くビリーを刺した。僕はビリーの腹部(胃)を刺したと思うんだけど、よくわからない。


0:57 how would you describe yourself child.
あなたは自分をどのように表現しますか。


0:59 molester and rapist and killer.
性的虐待者でレイピスト(強姦魔)で殺人鬼(人殺し)


1:03 you are your actions there's nothing else in there.
あなたはあなたの行動そのものであり、それ以外には何もないと。


1:08 it became so much part of me there wasn't room for anything else.
それが僕の一部になってしまって、他のものが入り込む余地がなくなってしまったんだ。


1:12 Dodd had a long history of arrest for exposing himself and molesting children,how did it progress from molestation to murder.
ドッドには、(子ども時代に)自分を(子どもたちに)さらけ出(性器を露出)し、子どもたちを性的虐待して逮捕された長い経歴がある。
どのようにして、性的虐待から殺人に至ったのか。


1:23 I was afraid of going back to jail again but I still needed to go out molest I didn't want a kid to be able to report it to give a description or anything because I knew I'd go back to jail.
僕はまた刑務所に戻るのが怖かったけど、それでも(それをしなくては気が狂いそうなほどの欲求の衝動があった為)性的虐待をしに行かなければならなかった。また刑務所に戻るのが分かっていたから、子供が人相を教えるために通報したりすることができるようにしたくなかったんだ。

1:36 so I started thinking that I would have to kill to keep him quiet and the killing part in my mind became as exciting as the molesting was.
だから僕は、彼を黙らせるために殺すしかないと考えるようになり、僕の中では殺すことが痴漢行為と同じくらい興奮するようになったんだ。


1:44 he was basically a textbook of child serial murderer.
Dr Ronald Turco a psychiatrist and a police officer interviewed Dodd as he confessed he was typical.
yes run-of-the-mill Psychopathic killer an inadequate man a nobody a coward somebody without skills psychologically inept incapable of loving and deep down inside hostile and selfish.
we used to call them cardboard people.
彼は基本的に、児童連続殺人の教科書のような人でした。
精神科医のロナルド・ターコ博士と警察官がドッドにインタビューし、彼は典型的なサイコパスであると告白した。
そう、ありふれたサイコパス殺人者だ。不十分な男、取るに足らない男、臆病者。
心理的に無能で、愛することができず、心の奥底では敵意と利己主義に満ちている。
我々は彼らをcardboard(ダンボール)人間*と呼んでいた。
*"cardboard"とは「実質のないもの,生き生きとしていないもの,見かけだけの,張りぼての;非現実的な,絵そらごとの」の意味がある。


2:19 never really any kind of social life ever have many friends or anybody so there's really not many people that I had to hide it from.
どんな種類の社交生活でも、友達や誰かがたくさんいたことが決してなかったから、僕がそれを隠す必要があった人は実際には多くはないんだ。

2:27 uh I went to work I did my job and I went home.
そう…僕は仕事に行って、自分の仕事をし、家に帰った。


2:31 but you were obsessed with the thoughts of rape and murder yet you were able to function you were able to go to work you were able to talk to people at work.
それでもあなたはレイプや殺人の思考に取り憑かれていたにも関わらず、 仕事に行くことができたし、職場の人とも話すことができたのですね。


2:38 right even after I had finally killed my first two victims uh, Tuesday morning I was able to go to work and do my job.
僕は最初の2人を殺した後でも...火曜(翌日)の朝には職場に行って仕事ができたんだ。


2:51 these were his first two victims eleven-year-old Cole and ten-year-old Billy near he molested and murdered them in this park in Vancouver Washington.
この2人は最初の犠牲者であり、11歳のコールと10歳のビリーを彼はワシントン州バンクーバーの公園で性的虐待を加えて殺害しました。


3:01 I started looking for places where there might be kids playing alone.
uh we was in your voice I just walked up to him,I had decided that I was going to kill that day.
the times I felt a little bad about it and I just tried to block that out of my mind.​
僕は子供たちが一人で遊んでいそうな場所を探し始めた。
僕はその日、殺すと決めた。
その時、僕はちょっと嫌な予感がして、そのことを頭から消し去ろうとしたんだ。
3:21 but then suddenly I realized I'm thinking about killing again.just all of a sudden I'm thinking about that it and it pushes away.any of the bad things I may have had.​
でも、ふと気がつくと、僕はまた殺そうと思っている。
すぐに僕がそのことを考え出したら、それは押し流されてしまったんだ。
僕が抱えていたあらゆる嫌な(感覚がする)ことを。


3:34 see the emptiness that people like this feel generates anxiety they then commit a murder that gives them a release for a small period of time,and then they commit another murder that helps them to relieve the anxiety at.
このような人々が感じる虚しさ(空虚さ)は、不安を生成し、彼らはその後、わずかな期間、彼らに解放を与えるために殺人を犯し、その後、彼らは不安を和らげるために役立つ別の殺人を犯す。


3:51 that time I became a hunter and a killer,that's that's all I was that's what was in my mind.
その時、僕はハンター(捕食者)になり、殺人鬼になった。それが僕の全てだった。それが僕の心の中だった。(僕がハンターとなりキラーになったあのとき、僕の頭の中にはそれしかなかった。)


4:02 after two months of methodical planning and stalking children in local schoolyards he murdered again.
nine o'clock went to school yard 12 o'clock ate lunch one o'clock back to the schoolyard you know keeping these.
detailed records that's again what these people do it's part of that police found.
this diary hidden under Dodd's bed keeping a journal is another trademark of most serial killers.
there's a repetitive description of uh of ways in which to murder people the fastest you see is stabbing and then there's starvation leading someone to death Suffocation drowning and so on so he's basically a master at murder.
4:39 I read some of the parts of that diary and they were pornographic sadistic pretty disgusting.
​2ヵ月後、彼は再び殺人を犯した。
9時に校庭へ 12時に昼食 1時に校庭へ このような詳細な記録を残しています。
これから再び何をするかの詳細な記録、それは警察が発見した一部です。
この日記はドッドのベッドの下に隠されていた。日記をつけることは、ほとんどの連続殺人犯のトレードマーク(特徴的行動)です。
どのように人を殺すか、繰り返し記述されている。
最も早いのは刺殺で、次に餓死を誘導する、窒息死、溺死など、だから彼は基本的に殺人のマスターなのです。
その日記の一部を読んでみましたが、ポルノ的なサディストのようで、かなり嫌悪感を抱きました。


4:48 yeah just just writing it was exciting to me,just writing the stuff down writing down my fantasies,uh was exciting.
by the time I started writing it I...I just come completely obsessed with killing.
書くだけでも僕は興奮する、自分のファンタジー(妄想)を書き留めるだけでも興奮するんだ。
僕がそれを書き始めた頃には、僕は完全に殺人に取り憑かれるようになった。


5:05 four-year-old Lee Iseli was Dodd's next victim he held him for 18 hours before,he killed him.
4歳のリー・アイスリーは、ドッドの次の犠牲者だった。彼は彼を18時間拘束した後、彼を殺した。


5:10 I kept trying to be his friend the whole time even though I was doing even though I was molesting and raping him.um he's a real nice little boy.um...
僕はずっと彼の友達でいようとした、たとえ僕が彼を性的虐待し、レイプしていたとしても...そう...彼は本当にいい子だったんだ。


5:24 you're talking about someone you've brutally murdered and you're saying he was a nice little boy.
あなたは、自分が残酷に殺した人のことを話している。そして、彼はいい子だったと言う。


5:32 Got off work. got home a little bit after four o'clock.
Took Lee's body out of the closet and laid him on the bed.
He was stiff.cold qnd purple.
um...I took a couple of pictures of him laying on the bed.
仕事を終えて、4時ちょっと過ぎに帰宅した。
リーの死体をクローゼットから取り出して、ベッドに寝かせた。
彼は強張(こわば)っていた(死後硬直していた)。冷たく、紫色だった。
そう...僕はベッドに横たわっている彼の写真を何枚か撮った。

5:51 I don't understand how I can love kids so much and yet do all that I've done.僕はどうしてこんなに子供を愛しながら、僕がしたことのすべて実行できたのか(何故、あんなことができたのか)、理解できない。

I don't understand how I can love kids so much and yet do all that I've done.

5:59 to them is there any way to break the cycle.
no.
この連鎖を断ち切る方法はないのでしょうか?
ありません。
serial killers causes loss causes prison the devastation in terms of their character is just too great there's no treatment.
連続殺人犯は損失をもたらし、刑務所に入ることになります。人格の破壊(荒廃、惨害)はあまりにも酷く、治療法はありません。
6:13 Dodd is now in Washington State Penitentiary on death row.
ドッドは現在 ワシントン州立刑務所の死刑囚監房にいる。


​6:16 I really don't think this state has the choice I have to be executed they can't take a chance of me ever being back on the streets.
本当にこの州には選択肢がないと思う、僕は処刑されなければならない、彼ら(自分の死刑を反対する者たち)は僕が路上に戻るチャンスを掴むことができないんだ。










この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?