- 運営しているクリエイター
#感想
『呪われた町(上下)』読みました。
『呪われた町(上下)』
著者:スティーブン・キング
翻訳:永井淳
内容紹介
執筆活動のためにセイラムズ・ロットにやってきた作家のベン。
そこはかつて彼が幼い頃に4年間ほど住んだことのある町だった。
そこで偶然出会ったスーザンといい仲に。
映画の帰り、丘の上に建つマーステン館の話になる。
そこはかつて殺人があった館で、それ以来ずっと空き家となっていて、子供が肝試しに忍び込んだりするようなところであっ
『ダーク・ハーフ(上)』読みました。
『ダーク・ゾーン(上)』
著者:スティーブン・キング
翻訳:村松潔
内容
純文学作家のサドには別の顔があった。
それは暴力的な小説で人気のベストセラー作家ジョージ・スターク。
サドはスタークとしての活動に嫌気がさしていて全ていた。
本業としては売れず、教師をして食いつないでいる。
意にそぐわぬジャンル、作品ではベストセラーで人気もあり、お金も稼げている。
そこで雑誌『ピープル』にサドとスターク
『スタンド・バイ・ミー』読みました。
『スタンド・バイ・ミー』
著者:スティーブン・キング
翻訳:永井淳
内容紹介
作家のゴーディーはもうすぐ13歳になる12歳の時の、ある夏の2日間のことを振り返る。
木の上に立てた小屋にいつものように集まる仲間がいた。
その日も、クリスとテディの三人でトランプ遊びを興じていた。
そこに息を切らせて飛び込んできたバーンが言った。
「おまえたち、死体を見に行きたくないか?」
バーンは、ブルーベリー
『ゴールデン・ボーイ』読みました。
『ゴールデン・ボーイ』著者:スティーブン・キング
翻訳:浅倉久志
内容
殺人の罪でショーシャンク刑務所に収監され、よろず調達屋として過ごすレッド。
元銀行員のアンディが妻とその愛人を殺した罪で、ショーシャンク刑務所に入所してくる。アンディは無実を主張していた。(『刑務所のリタ・ヘイワース』)
ある日、いかにもアメリカの少年、といった感じのトッドは近所の老人デンカー宅を訪ねる。
突然の訪問、その理
『クリスティーン(上下)』を読みました。
クリスティーン(上下)
著者:スティーブン・キング
翻訳:深町眞理子
内容紹介
ぼくの幼馴染み、アーニーはあばた顔のさえないやつだった。
悪じゃないからって優等生でもない。
クラスにはどんな学校でもふたりはあわれな犠牲者ってのはいるだろ?
その男の方だったんだ。
だがアーニーは変わった。
そう赤と白に塗り分けられた58年型プリマス・フューリー、名はクリスティーン。
アーニーはクリスティーンと
『ミザリー』を読みました。そして観ました。
『ミザリー』著者:スティーブン・キング
翻訳:矢野浩三郎
内容紹介
ミザリーシリーズで人気の作家、ポール・シェルダンは辟易していた。
人気作家で子供も大学に行かせられたのも、ミザリーのおかげだったにも関わらず、それだけの作家と思われ、終って行きたくはなかった。
ミザリーシリーズを終わらせるために、作中でミザリーを殺し、新境地を開くために新たな作品を書き上げ、エージェントの元に向かう途中、