- 運営しているクリエイター
記事一覧
元エージェントが語るロシア連邦保安局FSB Part 1. ~海外における情報収集・犯罪スキーム~【スレッド翻訳】
今回のスレッド翻訳は、FSB告発文書(リークレター)を英訳してくださっているイゴールさんが、元FSBエージェントであった人物のインタビューを英訳(要約)してくださったものです。
(ロシア語動画→【イゴールさん英訳】→英語スレッド→【瀬道日本語訳】→本スレッド)
ツイッターで翻訳しつつ投稿していたものがこちら↓↓↓
ロシア語で公開されている元の動画がこちらです↓↓↓
インタビューを行っている
ロシア連邦保安庁FSBリークレター:11月27日付【スレッド要約】
今回の記事は、数日前に公開されたFSB告発文書/リークレターの全文翻訳です。ツイッターでイゴール・スシュコさんが発信してくれたものを翻訳しました。
(リークレターの背景に関しては別途まとめて投稿予定)
こちらが私がツイッターで投稿していたものです。(ほぼ実況的翻訳……)
以下、ほぼ全訳です。
見出しは瀬道が追加
()内は英原文にある補足と翻訳上の説明
【】内は瀬道の補足とつぶやき
と
「ロシアの侵攻も蛮行も、全く不思議ではない」バルト三国の対諜報部幹部が語るロシア【記事要約 #3】
今回の要約は、ツイッターでかなり反響をいただいたものです。
原文の記事はエストニアの独立メディアであるエスティ―・エクスプレスのものです。著者はエストニアのフリージャーナリストEero Epner氏。英語への翻訳はAdam Cullen氏。
リンクがこちら↓
ツイッターでフォローしていたウクライナ情勢関連アカウントがいくつも推奨RTしていたのがきっかけで見つけました。
読みながら要約ツイー