- 運営しているクリエイター
#仕事
やってみなければわからない!翻訳・通訳の世界へ飛び込む(タガログ語翻訳・通訳者 林田マリトニさん:その2)
翻訳・通訳者としてのスタートは警察の通訳翻訳・通訳の業界に入ったのは、神戸に引っ越して、阪神・淡路大震災の後でした。
警察でフィリピン人の通訳者が足りなかったことがきっかけでした。
(フィリピン)領事館から仕事の紹介が来たんです。
そのときは「私にできるわけがない」と思いました。
領事館がなぜ私を紹介したのかわかりませんが、私の日本語の評判が高かったようです。わたしもびっくりしました。
日本語を
困ったとき助け合うフィリピン人(タガログ語翻訳・通訳者 林田マリトニさん:その4)
フィリピン人同士なら「助けて!」を言いやすいフィリピン人はお互いに協力し合うことが多いです。フィリピン人だけではなく、他の外国人もそうかもしれません。
例えばベトナム人もそうですが、同じ国の出身者が固まって、仲間を助けながら一緒に行動しますよね。
フィリピン人も同じです。
助け合って生活しています。
仕事をしに来ている人が多いので、プライドが邪魔をすることもなく、まわりに助けを求めることがで