マガジンのカバー画像

大公開。ネイティブのナマのベトナム語。

38
南部出身の先生と学んでいます。日本語のテキストにはなかなか載っていない、でもネイティブがよく使う!そんな日常的に使えるベトナム語を大公開中。
運営しているクリエイター

#語学

辞書にない!?「理想高すぎ」ってベトナム語で?/1分ベトナム語

辞書にない!?「理想高すぎ」ってベトナム語で?/1分ベトナム語


生徒さんから教わりました。「理想高すぎ」

ある授業で、理想が高くて結婚できない人について、話した時のこと。生徒さんから、ベトナム語ではこう言う表現がありますよって、教えていただきました^^

kén cá chọn canh、略して…

略して、kén chọnともいうそうです。

kénというのは、choosy、selective、つまり吟味するという意味。イメージとしては、選ぶときに細かい

もっとみる
cơn bão(台風)、cơn mưa(雨)…"cơn"って何者!?

cơn bão(台風)、cơn mưa(雨)…"cơn"って何者!?

ベトナム語オタクのLy Myです。
趣味で5年以上、ベトナム語を勉強しています。私はベトナム語の専門家ではありませんので、内容には文法的なミスもあるかもしれません。

ただ、私のベトナム語の先生はベトナム在住のネイティブ。先生は日本語を使えないので英語を共通言語としてレッスンしています。

この記事では先生から頂いた知識・実際に使う時に役立つような知識もシェアしています!ちなみに、私の学びの友は、

もっとみる

【①木を切る VS ②髪を切る】
日本語ではどちらも同じ「切る」ですが、ベトナム語では ①chặt cây ②cắt tóc。
①は勢いよくスパッと切る感じ。
②はキレイに整えるイメージ。 だそうです。(by My先生)

振替休日って…ベトナム語で言えますか?/1分ベトナム語

振替休日って…ベトナム語で言えますか?/1分ベトナム語



超簡単な知識です。1分?いや30秒かも知れません。

ぜひご活用くださいませ^^

例えばこんなシチュエーション。
クリスマスが日曜日!クリスマスが祝日なのに休日被りしてる!
(※これ日本では無いですけどね、このシチュエーション)
ngày lễ giáng sinh trùng với ngày chủ nhật 

え?〇〇付けるだけ?

はい、こう言えばいいです。lịch nghỉ bù

もっとみる
すきだよ、「~を除いて」ね。/~を除くはベトナム語で?

すきだよ、「~を除いて」ね。/~を除くはベトナム語で?

 Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容や自分の学びを綴っています!

いつものように、早速質問。

(   )の中に入る接続詞は…?彼女はどんな仕事でもスキだ、料理を除いては…。

Việc gì cô ấy cũng thích,(c

もっとみる
不満を表す言い方 ~gì mà... 応用編!

不満を表す言い方 ~gì mà... 応用編!

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

以前、☟の記事で”不満なニュアンス”の使い方をご紹介しました。

今回は、gì mà を使った応用編。辞書に載っていない言い方です。
※少なくともわたしの辞書には無かった

もっとみる
語気詞"Chứ"を接続詞として使うと…?

語気詞"Chứ"を接続詞として使うと…?

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

いつものように質問です( ´ ▽ ` )ノ

この文章の意味が分かりますか?Hôm nay trời lạnh chứ hôm qua trời còn nóng lắm.

もっとみる
タクシー呼んで!/nhờ~giúp(giùm)を使って言える?

タクシー呼んで!/nhờ~giúp(giùm)を使って言える?

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介してます♡

いつものように質問です( ´ ▽ ` )ノ
これをベトナム語で表現できますか?☟

”おにいさん、タクシー呼んでください。”

人に何かを頼む言い方。これは会話を勉強していくうえで超~大切!

nhờ + 頼まれる人 + 頼む内容 + giúp(giùm) + 頼む人

この文法を使うと、先ほどの質問の答えが見えてきます。

・Nh

もっとみる
あり得ん!không lẽ .../ネイティブと学ぶベトナム語

あり得ん!không lẽ .../ネイティブと学ぶベトナム語

Hi!! mình là Lý Mỹ. Mình thích học tiếng việt <3
Lý Mỹです。ベトナム語勉強が好き。

Khi mình học tiếng việt là việc vui học là quan trọng nhất .
ベトナム語勉強を楽しむをモットーに日々勉強しております!

活用してもらえたら嬉しいです★

…まずは質問です。
次の文章の意味が分かりま

もっとみる
~してから…する。はベトナム語で?

~してから…する。はベトナム語で?

Hi!! mình là Lý Mỹ. Mình thích học tiếng việt <3
Lý Mỹです。ベトナム語勉強が好き。

Khi mình học tiếng việt là việc vui học là quan trọng nhất .
ベトナム語勉強を楽しむをモットーに日々勉強しております!

この文章の意味、分かりますか?

Con quét dọn phòng này

もっとみる
hình như~thì phải/~だったと思うなぁ

hình như~thì phải/~だったと思うなぁ

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

~だと思う。はベトナム語で?本日は私の大好きなyoutubeチャンネル、Khoai Lang Thangさんもよく使うフレーズ。私のネイティブの先生からもこのフレーズは教わりました♡

”この帽子どこで買ったっけなぁ~?”
”Bữa

もっとみる
コーヒー買ってほしい♡/依頼はベトナム語でどう表現する?

コーヒー買ってほしい♡/依頼はベトナム語でどう表現する?

Hi ! Mình là Lý Mỹ. MÌnh yêu tiếng Việt rất nhiều ♡
こんにちは!ベトナム語を愛するLý Mỹです( ´ ▽ ` )ノ

本日もベトナム語ネイティブの先生(南部)との学びをシェアしていきます★

ベトナム語で何かを依頼するとき、よく教科書に載っているのが、
Làm ơn + 動詞=~してもらえますか。
の表現。これは丁寧な言い方。実はこれ以外にもカ

もっとみる
パートナーといい関係を築く。/ ...ai nấy... の応用編

パートナーといい関係を築く。/ ...ai nấy... の応用編

Hi Mình là Lý Mỹ. Hôm nay cúng mình đang học tiếng Việt nè.
こんにちは,Lý Mỹです。本日もベトナム語を勉強しております♡

先日、

*名詞+ai nấy +動詞
=それぞれの(名詞)をそれぞれで(動詞)する。
の文法を紹介しました。下の記事です。↓

今日のベトナム語レッスンで、応用編として面白い言葉を勉強しました。

Người

もっとみる
驚くほど〜だ!/ 〜dễ sợ !

驚くほど〜だ!/ 〜dễ sợ !

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

本日の表現/từ vựng hôm nay 

Tiếng Việt
Cái ghế này thoải mái dễ sợ vậy á!

日本語
この椅子、とんでもなく心地いい!

*形容詞+dễ sợ →驚くほど〜だ!例文の場

もっとみる