![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/44326836/rectangle_large_type_2_98da081767d8eb02a306e7ab7c471bf3.png?width=800)
hình như~thì phải/~だったと思うなぁ
Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.
~だと思う。はベトナム語で?
本日は私の大好きなyoutubeチャンネル、Khoai Lang Thangさんもよく使うフレーズ。私のネイティブの先生からもこのフレーズは教わりました♡
”この帽子どこで買ったっけなぁ~?”
”Bữa mua ở đau ta?”
”たしか20,000vndだったと思う。"
”Hình như là 20 ngàn 1 cái thì phải."
これです。
hình như ~ thì phải.
たしか~だと思う。
~の中には、名詞だけでなく文が入る場合もあります。例えば、、、
Hình như tui đã gặp anh ở đâu rồi thì phải.
確かあなに以前どこかで会いましたかね。
HÌnh như ~ thì phảiの~には、確かではない情報を加えるということになります。会話をしてると、うる覚えであったり、なんとなく覚えているんだけどなぁ~っていう場面があると思います。
そんな時に使えるフレーズ( ´ ▽ ` )ノぜひご活用くださいませ★
ある人が言いました。楽しんで学ぶ、そして普段の生活に活かしていく。インプット&アウトプットは両方大切のようです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?