辞書にない!?「理想高すぎ」ってベトナム語で?/1分ベトナム語
生徒さんから教わりました。「理想高すぎ」
ある授業で、理想が高くて結婚できない人について、話した時のこと。生徒さんから、ベトナム語ではこう言う表現がありますよって、教えていただきました^^
kén cá chọn canh、略して…
略して、kén chọnともいうそうです。
kénというのは、choosy、selective、つまり吟味するという意味。イメージとしては、選ぶときに細かい感じです。(日本語では、謹選という言葉があるみたいですが、、、ちょっと馴染みないですね。)
chọnというのは、言わずもがな、選ぶという意味。
この言葉は、よく女性がパートナーを選ぶ際に、条件が多すぎる、夢見がちな人を表す表現として使われるみたいです。
ただ、パートナーを選ぶ以外にも、使える表現なんだとか。
リアルなベトナム語を勉強するのはおもしろいですねぇ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?