rollstone
最近の記事
- 再生
訳詞 - Fontaines D.C. / I Love You - フォンテインズDC / 愛してる
I love you, I love you, I told you I do It's all I've ever felt, I've never felt so well And if you don't know it, I wrote you this tune To be here loving you when I'm in the tomb I've eddied the heart now, from Dublin to Paris And if there was sunshine, it was never on me So close, the rain, so pronounced is the pain 愛してる、愛してる、そう言っただろ それが感じたことのすべて、最高だった きみにわかるように、この曲を書いたんだ 墓の下で眠るときもここできみを愛し続けられるように おれの心はダブリンからパリに流れ着いた そこで太陽がのぼっても、おれは照らされなかった 近くに、雨、痛みだけがはっきりして Well, I love you, imagine a world without you It's only ever you, I only think of you And if it's a blessing, I want it for you If I must have a future, I want to with you Systеm in our hearts, you only had it before You only opеn the window, never open up the door And I love you, I love you, told you I do ああ、愛してる、きみのいない世界だなんて きみだけだ、きみのことだけ考えてる これが祝福なら、きみのためにある もしも未来があるなら、きみと一緒にいたい 心の仕組みを、きみはかつて一度だけ 窓を開いて見せてくれたけど、ドアは開けなかった きみを愛してる、愛してる、そう言っただろ Selling genocide and half-cut pride, I understand I had to be there from the start, I had to be the fucking man It was a clamber of the life, I sucked the ring off every hand Had 'em plying me with drink, even met with their demands When the cherries lined up, I kept the spoilings for myself 'Til I had thirty ways of dying looking at me from the shelf Cloud-parting smile I had, a real good child I was But this island's run by sharks with children's bones stuck in their jaws Now the morning's filled with cokeys tryna talk you through it all Is their mammy Fine Gael and is their daddy Fianna Fáil? And they say they love the land, but they don't feel it go to waste Hold a mirror to the youth and they will only see their face Makes flowers read like broadsheets, every young man wants to die Say it to the man who profits, and the bastard walks by And the bastard walks by, and the bastard walks by Say it to him fifty times and still the bastard won't cry Would I lie? 大量虐殺とべろべろの誇りを売りつける、わかるよ そこで生まれたんだ、生きるしかなかった 這いつくばって生き延びた、あらゆる手から指輪を盗んだ 兄ちゃん飲めやの声にも応えて、彼らの杯を飲み干した さくらんぼが並ぶころには、おれは腐ったのをとっといた 三十通りの死に方が棚からおれを見つめたときまでな おれが笑うと太陽が顔を出した、おれは幼い頃とってもいい子だった しかしこの島は子供たちの骨があごに詰まった鮫どもに動かされてる いまじゃ朝はコカイン中毒どもの話し声でいっぱいだ やつらの母ちゃんはフィナ・ゲール(※統一アイルランド党)で、父ちゃんはフィアナ・フォイル(※共和党)か? 奴らはこの国土を愛してるとは言うが、それが腐っていくのを感じない 若い衆に鏡をむけたところで映るのは奴ら自身の顔だけだ 花々を選挙広告のように読み込んで、若者はみんな死にたがってる 金をもらってるあいつと、お供の雑種に言ってやれよ お供の雑種に、お供の雑種に 五十回言ったってこの雑種は泣いたりしねえよ 嘘だと思うか? I love you, I love you, I told you I do It's all I've ever felt, I've never felt so well And if you don't know it, I wrote you this tune To be here loving you when I'm in the tomb System in our hearts, you only had it before Echo, echo, echo, the lights, they go The lights, they go, the lights, they go Echo, echo 愛してる、愛してる、そう言っただろ それが感じたことのすべて、最高だった きみにわかるように、この曲を書いたんだ 墓の下で眠るときもここできみを愛し続けられるように 心の仕組みを、きみはかつて一度だけ 木霊、木霊、木霊、光、消える 光、消える、光、消える 木霊、木霊 Selling genocide and half-cut pride, I understand I had to be there from the start, I had to be the fucking man It was a clamber of the life, I sucked the ring off every hand Had 'em plying me with drink, even met with their demands And I loved you like a penny loves the pocket of a priest And I'll love you 'til the grass around my gravestone is deceased And I'm heading for the cokeys, I will tell them 'bout it all About the gall of Fine Gael and the fail of Fianna Fáil And now the flowers read like broadsheets, every young man wants to die Say it to the man who profits, and the bastard walks by And the bastard walks by, and the bastard walks by Say it to him fifty times and still the bastard won't cry Would I lie? 大量虐殺とべろべろの誇りを売りつける、わかるよ そこで生まれたんだ、そこで生きるしかなかった 這いつくばって生き延びた、あらゆる手から指輪を盗んだ 兄ちゃん飲めやの声にも応えて、彼らの杯を飲み干した 喜捨の小銭がぼんさんのポケットを愛するみたいにきみを愛した おれの墓石のまわりの草が根絶やしになるまできみを愛するよ おれはコカイン中毒どものところへ行って、ぜんぶ言ってやる フィナ・ゲールのずうずうしさ(Gall)とフィアナ・フォイルの失敗(Fail)を言ってやる 花々を選挙広告のように読み込んで、若者はみんな死にたがってる 金をもらってるあいつと、お供の雑種に言ってやれよ お供の雑種に、お供の雑種に 五十回言ったってこの雑種は泣いたりしねえよ 嘘だと思うか?
- 再生
IDLES / WAR - アイドルズ / 戦争
Wa-ching / ワ・チーン! That's the sound of the sword goin' in / 剣が鎧を貫く音だ Clack-clack, clack-a-clang clang / カッ! カッ! カカカッ・カッ! That's the sound of the gun goin' bang-bang / 小銃がバンバンと撃たれる音だ Tukka-tuk, tuk, tuk, tuk-tukka / ツカ・ツッ、ツッ、ツッ、ツカッ! That's the sound of the drone button pusher / 無人攻撃機のボタンを押す音だ Shh, shh, shh / シューッ、シューッ、シューッ That's the sound of the children tooker / これは児童誘拐犯の音だ Ahh (Ahh), ahh (Ahh) / あーっ! (ああっ!) Ahhh (Ahh), ahh (Ahh) / あーっ! (ああっ!) This means war, anti-war / これは戦争 War / 戦争の音だ! This means war, anti-war / これは戦争 Anti-war / 反戦の音だ! Send Sally to the sandbox, baby / サリーを砂場で遊ばせておけ Send Johnny into open fire / そのあいだにジョニーを前線へ Send Sally to the sandbox, baby / サリーを砂場で遊ばせておけ We're gunnin' for the stone-faced liars / おれたちは鉄仮面の嘘に誑かされてる Send Johnny to the sandbox, baby / ジョニーを砂場で遊ばせておけ Send Sally into open fire / そのあいだにサリーを前線へ Send Johnny to the sandbox, baby / そのあいだにジョニーを砂場へ We're dyin' for the stone-faced liars / おれたちは鉄仮面の嘘に忠誠を誓った And we're all going straight to hell / おれたちみんな地獄行き
- 再生
Fontaines D.C. / No - フォンテンズDC / いいや!
Give us all you got / おまえの持てるすべてを見せてくれ You're in love and then you're not / 愛したと思ったとたんに愛が終わった You can lock yourself away / おまえ自身を部屋に閉じ込めて Just appreciate the grey / 灰色を喜ぶことだってできるんだぜ You have hurt and you have lost / おまえは傷つけ、失った You're acquainted with the cost / そうすることのコストもわかっていた The one that comes with feeling deep / 支払いには感情が必要で You're still paying in your sleep / おまえはいまだに眠りのなかで悔やんでいる Yeah / うむ Now you're rolling in the dirt / 泥沼のなかで這いつくばって Playing up to what you're worth / 自分の価値を証明しようとしてるんだな And we know what freedom brings / 自由がなにをもたらすか、おれたちはわかってる The awful songs it makes you sing / 歌わずにいられなくなるひどい曲をもたらすのさ Don't you play around with blame / 炎上したっていいじゃないか It does nothing for the pain / おれたちの痛みとは関係がないよ And please don't lock yourself away / 頼むから部屋に閉じこもらないでくれ Just appreciate the grey /ただ、この灰色を喜んでくれ Yeah / うむ Even though you don't know / たといわからなくとも Even though you don't / わからなくとも You feel, you feel / 感じるだろう When you go down to that place / おまえがあの場所に行くとき It makes a monster of your face / おまえのうちの怪物の面が現れてくる It makes you twisted and unkind / 気難しくて不機嫌な怪物の面が And all the right words hard to find / そしてぴったりした言葉を見つけるのが難しくなるんだ There's no living to a life / そこに生活(ライフ)なんてものはないよ Where all your fears are running rife / おまえの怖れが実る(ライフ)ような場所にはね And you're mugged by your belief/ そしておまえはおまえの信じていること(ビリーフ)でいっぱいで That you owe it all to grief / その信じていることは、深い悲しみ(グリーフ)なわけだ? No / いいや! Even when you don't know / おまえがわからないときですら Even when you don't / わからないときですら You feel, you feel / おまえは感じる、おまえは感じている Even though you don't know / おまえがわからないときですら Even though you don't / わからないときですら You feel, you feel / おまえは感じる、おまえは感じている……