歌詞英訳練習帳

22/11/08

The Beths / Expert In A Dying Field - ザ・ベス / 終わりゆく分野の専門家

Can we erase our history? / わたしたちの歴史を消してもいい?
Is it as easy as this? / けっこう簡単みたいだよ?
Plausible deniability / 「もっともらしい否認」だね
I swear I've never heard of it / もちろんこんな言葉知らなかったよ

And I can close the door on us / 後ろ手に扉を閉めてもいいけれど
But the room still exists / 部屋が消えるわけじゃないし
And I know you're in it / あなたがなかにいるのはわかってる

Hours of phrases I've memorized / 何時間もの表現を覚えた
Thousands of lines on the page / 何千行もの文章を頁に読んだ
All of my notes in a desolate pile / わたしの覚え書の捨て置かれた山に
I haven't touched in an age / もうながいこと触ってもいない
And I can burn the evidence / 物証を燃やしたっていいけれど
But I can't burn the pain / この痛みは燃やせないし
And I can't forget it / 忘れることもできない

How does it feel (How does it feel) / どんな気持ちがするの
To be an expert in a dying field? / 終わりゆく分野の専門家でいることは?
And how do you know (How do you know) / どうしてわかるの
It's over when you can't let go? / やめられないのに終わりだって?

You can't let go / あなたはやめられないし
You can't stop, can't rewind / 止められない、巻き戻せない
Love is learned over time / 時間をかけて愛を学んだからこそ
Till you're an expert in a dying field / あなたは終わりゆく分野の専門家になったんだもの

The city is painted with memory / 街は思い出で塗られている
The water will never run clear / 水は二度と清くはならない
Birds and the bees and the flowers and trees / 鳥も蜂も花も木も
They know that we've both been here / わたしたちふたりがここにいたことを知っている

And I can flee the country  / もちろん一年のいちばん悪い時期に
For the worst of the year / 国を離れていることもできる
But I'll come back to it / だけど結局は戻ってくるんだ

How does it feel (How does it feel) / どんな気持ちがするの
To be an expert in a dying field? / 終わりゆく分野の専門家でいることは?
And how do you know (How do you know) / どうしてわかるの
It's over when you can't let go? / やめられないのに終わりだって?

You can't let go / あなたはやめられないし
You can't stop, can't rewind / 止められない、巻き戻せない
Love is learned over time / 時間をかけて愛を学んだからこそ
Till you're an expert in a dying field / あなたは終わりゆく分野の専門家になったんだもの

Can we erase our history? / わたしたちの歴史を消してもいい?
Is it as easy as this? / けっこう簡単みたいだよ?
Maybe in other realities / もしかしたらほかの現実では
The road never took this twist / この道はこんなふうに曲がらなかったのかもしれないね

And I can close the door on us / 後ろ手にドアを閉めてもいいけれど
But the room still exists / あの部屋はまだ残ってる

How does it feel? (How does it feel to be an expert in a dying field?) / どんな気持ちがするの(終わりゆく分野の専門家であることは?)
How do you know? (How do you? How do you? How do you?) / どうしてわかるの(どうして? どうして? どうして?)
You can't stop, can't rewind / あなたは止められない、巻き戻せない
Love is learned over time / 時間をかけて愛を学んだからこそ
Till you're an expert in a dying field / あなたは終わりゆく分野の専門家になったんだ
Oh, an expert in a dying field / ああ、あなたは終わりゆく分野の専門家

Courtney Barnett - Write A List Of Things To Look Forward To / コートニー・バーネット - 楽しみなことのリストを書こう


Nobody knows / 誰も知らない
Why we keep trying / どうして試み続けるのか
Why we keep trying / どうして頑張り続けるのか
And so on it goes / 人生はつづく
I'm looking forward to the next / わたしはあなたが送ってくれる
Letter that I'm gonna get from you / つぎの手紙を楽しみにしている

A baby is born / 赤ん坊が生まれ
As a man lay dying / 誰かが死んでいく
As a man lay dying / 誰かが死んでいく
And so on it goes / 人生はつづく
I'm looking forward to the next / わたしはあなたが送ってくれる
Letter that I'm gonna get from you / つぎの手紙を楽しみにしている

Sit beside me / わたしのそばに座って
Watch the world burn / 世界が燃えるのを見よう
We'll never learn we don't deserve nice things / わたしたちはなにも学ばないし、すてきなことにふさわしくない
And we'll scream / そしてわたしたちは叫ぶ
Self-righteously / 自分が正しいかのように
We did our best, but what does that really mean? / 「わたしたちはみんな最善を尽くしたけれど、それでいったいなんの意味があったのさ?」

I'm walking around, walking around / うろうろ、うろうろと散歩して
With my head down, my head down / うつむいたまま、うつむいたまま
And I'm pushing away, I'm pushing away / 考えない、考えない
Yeah, I'm pushing away, pushing away / わたしは考えない、考えない

Julia Jacklin - Don't Know How To Keep Loving You / ジュリア・ジャックリン - どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない


I wanna want you, I wanna stay here like this / あなたがほしいと思いたい、いままでみたいにここにいたい
I wanna feel it all every time that we kiss / あなたと口づけをするたびにちゃんとすべてを感じたい
I want your mother to stay friends with mine / あなたのお母さんとずっと友だちでいたい
I want this feeling to pass in time / この感じが時間のなかで過ぎていってほしい
But you know my body now and I know yours / だけどあなたはわたしの身体を知っている、わたしはあなたのを知っている
We put so many things between these walls / わたしたちは壁のあいだにたくさんのものを置く
And every gift you buy me, I know what's inside / あなたが贈り物をくれるたびに、わたしは中身を知っている
What do I do now? There’s nothing left to find / どうしよう? もうなにも新しいものがない

Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない

What if I cleaned up? What if I worked on my skin? / 掃除でもしてみようか? それとも肌の手入れでもしようか?
I could scrub until I am red, hot, weak, and thin / ごしごし磨いてもいい、赤く、熱く、弱く、薄くなるまで
Too tired to run away, what do I do now?  / 逃げだす元気もないな、どうしようか?
There's nothing left to say / なにも言うことが残っていないな

Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから

Into the darkness, or is it the light? / 闇のなかへ、いやこれは光なのか?
Should I be waking up, or finding a place to sleep tonight? / 目覚めようとするべきか、それとも眠る場所を見つけに行くべきか?
Who will I be / わたしは誰になるんだろう
Now that you're no longer next to me? / あなたのそばにもういないわたしは?

Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない

Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
Don't know how to keep loving you / どうすればあなたを愛し続けられるのかわからない
Now that I know you so well / だってわたしはあなたのことをとてもよく知ったから
I just wanna keep loving you / わたしはあなたを愛し続けたいだけなのに

Fontaines D.C. - The Couple Across The Way / フォンテインズD.C. - 通りの向こうのカップル


Babe, it feels like it's all happened / ねえおまえ、すべてが終わったみたいな感じがするね
Twenty-three years of the same / おなじことの繰り返しを二十三年間
And I'm sorry 'bout this morning / 今朝のことについては謝るよ
For the damage I will pay / 壊したものは直しておくからね

All the mirrors face the walls and / すべての鏡は壁を写し
I wake just to long for bed / 目覚めたそばから横になりたい
Love what's got you so down low? / 愛するひとよ、どうしてそんなに不機嫌なんだい?
The saddest tongue is in your head / きみの頭に入っているのはいちばん悲しい舌だね

I forget the thrill of lies / 嘘をつくことの興奮は忘れたし
The truth escaping through the eyes, now / 真実はまなざしから逃げ出していく、いま
You use voices on the phone / きみは電話でその声を使ったね
That once were spent on me / かつてぼくに用いてくれたあの声を
The world has changed beyond our doorstep / ぼくたちの玄関のむこうで世界は変わってしまった
Peoplе talk and dress so strange / 人々はみんなおかしな格好で、へんなしゃべり方をする
I don't know a neighbour's namе / わたしはご近所さんの名前さえ知らないな
And all of life is rearranged / 人生のすべてが組み替えられたみたいだ

Nice to know that you're still caring / きみが声を荒げるくらいには
Well enough to raise your voice / 諦めていないと知れてよかったよ
But if we must bring up the past then / だけど過去のことについて持ち出すなら
Please don't speak to me of choice / あのときこうしていればとだけはどうか言わないでくれ

Across the way moved in a pair / 通りの向こうに若者ふたりが越してきたよ
With passion in its prime / いまがいちばん情熱に満ちたときだ
Maybe they look through to us / もしかしたら彼らはわたしたちふたりを見て
And hope that's them in time / あんなふうに歳を取りたいと思ってくれるかもしれないね


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?