訳詞 - Fontaines D.C. / I Love You - フォンテインズDC / 愛してる

I love you, I love you, I told you I do
It's all I've ever felt, I've never felt so well
And if you don't know it, I wrote you this tune
To be here loving you when I'm in the tomb
I've eddied the heart now, from Dublin to Paris
And if there was sunshine, it was never on me
So close, the rain, so pronounced is the pain

愛してる、愛してる、そう言っただろ
それが感じたことのすべて、最高だった
きみにわかるように、この曲を書いたんだ
墓の下で眠るときもここできみを愛し続けられるように
おれの心はダブリンからパリに流れ着いた
そこで太陽がのぼっても、おれは照らされなかった
近くに、雨、痛みだけがはっきりして

Well, I love you, imagine a world without you
It's only ever you, I only think of you
And if it's a blessing, I want it for you
If I must have a future, I want to with you
Systеm in our hearts, you only had it before
You only opеn the window, never open up the door
And I love you, I love you, told you I do

ああ、愛してる、きみのいない世界だなんて
きみだけだ、きみのことだけ考えてる
これが祝福なら、きみのためにある
もしも未来があるなら、きみと一緒にいたい
心の仕組みを、きみはかつて一度だけ
窓を開いて見せてくれたけど、ドアは開けなかった
きみを愛してる、愛してる、そう言っただろ

Selling genocide and half-cut pride, I understand
I had to be there from the start, I had to be the fucking man
It was a clamber of the life, I sucked the ring off every hand
Had 'em plying me with drink, even met with their demands
When the cherries lined up, I kept the spoilings for myself
'Til I had thirty ways of dying looking at me from the shelf
Cloud-parting smile I had, a real good child I was
But this island's run by sharks with children's bones stuck in their jaws
Now the morning's filled with cokeys tryna talk you through it all
Is their mammy Fine Gael and is their daddy Fianna Fáil?
And they say they love the land, but they don't feel it go to waste
Hold a mirror to the youth and they will only see their face
Makes flowers read like broadsheets, every young man wants to die
Say it to the man who profits, and the bastard walks by
And the bastard walks by, and the bastard walks by
Say it to him fifty times and still the bastard won't cry
Would I lie?

大量虐殺とべろべろの誇りを売りつける、わかるよ
そこで生まれたんだ、生きるしかなかった
這いつくばって生き延びた、あらゆる手から指輪を盗んだ
兄ちゃん飲めやの声にも応えて、彼らの杯を飲み干した
さくらんぼが並ぶころには、おれは腐ったのをとっといた
三十通りの死に方が棚からおれを見つめたときまでな
おれが笑うと太陽が顔を出した、おれは幼い頃とってもいい子だった
しかしこの島は子供たちの骨があごに詰まった鮫どもに動かされてる
いまじゃ朝はコカイン中毒どもの話し声でいっぱいだ
やつらの母ちゃんはフィナ・ゲール(※統一アイルランド党)で、父ちゃんはフィアナ・フォイル(※共和党)か?
奴らはこの国土を愛してるとは言うが、それが腐っていくのを感じない
若い衆に鏡をむけたところで映るのは奴ら自身の顔だけだ
花々を選挙広告のように読み込んで、若者はみんな死にたがってる
金をもらってるあいつと、お供の雑種に言ってやれよ
お供の雑種に、お供の雑種に
五十回言ったってこの雑種は泣いたりしねえよ
嘘だと思うか?

I love you, I love you, I told you I do
It's all I've ever felt, I've never felt so well
And if you don't know it, I wrote you this tune
To be here loving you when I'm in the tomb
System in our hearts, you only had it before
Echo, echo, echo, the lights, they go
The lights, they go, the lights, they go
Echo, echo

愛してる、愛してる、そう言っただろ
それが感じたことのすべて、最高だった
きみにわかるように、この曲を書いたんだ
墓の下で眠るときもここできみを愛し続けられるように
心の仕組みを、きみはかつて一度だけ
木霊、木霊、木霊、光、消える
光、消える、光、消える
木霊、木霊

Selling genocide and half-cut pride, I understand
I had to be there from the start, I had to be the fucking man
It was a clamber of the life, I sucked the ring off every hand
Had 'em plying me with drink, even met with their demands
And I loved you like a penny loves the pocket of a priest
And I'll love you 'til the grass around my gravestone is deceased
And I'm heading for the cokeys, I will tell them 'bout it all
About the gall of Fine Gael and the fail of Fianna Fáil
And now the flowers read like broadsheets, every young man wants to die
Say it to the man who profits, and the bastard walks by
And the bastard walks by, and the bastard walks by
Say it to him fifty times and still the bastard won't cry
Would I lie?

大量虐殺とべろべろの誇りを売りつける、わかるよ
そこで生まれたんだ、そこで生きるしかなかった
這いつくばって生き延びた、あらゆる手から指輪を盗んだ
兄ちゃん飲めやの声にも応えて、彼らの杯を飲み干した
喜捨の小銭がぼんさんのポケットを愛するみたいにきみを愛した
おれの墓石のまわりの草が根絶やしになるまできみを愛するよ
おれはコカイン中毒どものところへ行って、ぜんぶ言ってやる
フィナ・ゲールのずうずうしさ(Gall)とフィアナ・フォイルの失敗(Fail)を言ってやる
花々を選挙広告のように読み込んで、若者はみんな死にたがってる
金をもらってるあいつと、お供の雑種に言ってやれよ
お供の雑種に、お供の雑種に
五十回言ったってこの雑種は泣いたりしねえよ
嘘だと思うか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?