人気の記事一覧

実務翻訳を勉強しようと決めた日:)

1か月前

「読むための受験英語」縁起:本講座に対する思い

JVTAサマースクール第一弾に参加しました!

【翻訳会社TPJ スキルアップセミナー】「読むための受験英語A」を公開しました! 【Udemy】

CATツール(翻訳支援ツール)を利用しても残る、翻訳者にとって一番大事なこと

プロ翻訳者が考える、翻訳キャリアにとっていつだって大事なこと

金融業界から医薬専門の翻訳会社へ!-ASCA社員紹介

(10)助動詞may:「ことができる」ではないかもしれない

ホテルのフロントから翻訳会社へ!-ASCA社員紹介

【翻訳会社TPJ スキルアップセミナー】「読むための受験英語B」を公開しました! 【Udemy】

(9)条・項・号とclause、section、paragraphその他:個人的な悩みどころ

(8)条・項・号とclause、section、paragraphその他:基本のはなし

翻訳者しか知らない文章本の世界

AIによる映画制作、著作権や肖像権の問題、そして翻訳のこと

6か月前

〇〇することができる

9か月前

実務翻訳7年生の気づき

1年前

vShareRの月間コンテスト

1年前

自分の仕事の棚卸し

1年前

楽しい体験、スキル、知識を身につけよう

1年前