マガジンのカバー画像

拙作 Original Works

137
運営しているクリエイター

2024年5月の記事一覧

dolorum 風がなくなり

(*これは私の作品ではない。
感想文やコメンタリーみたいなものです*)
Declaration that this is a work ex rebus Dolorum
この作品は再悲詩(Ex Rebus Dolorum)であることを宣言する
all sorrow is triumph and all triumph is sorrow
すべての悲しみは勝利であり、すべての勝利は悲しみである
om

もっとみる

be wary, be wary, all ye who age

be wary, be wary, all ye who age
lest regrets and rue overtake thee
and send thee the belated nightly vision
of a strange prophet or concealed sage
the selfsame icon of thee---the youthful ye...
showi

もっとみる

thus was tendered so often the unearthly temptations up to the all-knowing jinns

reflections

One becomes afraid and unsure of one's fixed earthly station when one knows the existence of another,

that through that other man's genuine charity and industrious goodwill,

one become

もっとみる

永夜抄

叩けや叩け

虚ろを叩け

月光の注いだ竹の拍子木

月の映る足拍子で叩け

叩けや謡えて

久の揺り籠に

竹の蔭に被われ時の調

空を鳴らし謡えて

月の虚ろき拍子で踊れ

移り変りの容易い

竹林住まいの影法師

世移り謡を聞かせ

足跡を踏み込め

踊る奏でる竹影法師の流浪笛

踊る謡う割れ竹の眠り姫

are there idiots in earth,

are there idiots in earth,
that will to catch falling husks of grain,
and throw them into mid air?
the juggling pontiffs,
when I confess to them they blow whiffs of flour on me,
that was the just

もっとみる

ode to aphrodite

Wouldst thou not give her, virgin queen of queens. arisen out of Oceanus' oyster.
A coronet made of seas' pearls butterling-white to wear?
The apogee of Man's longing shines splendid, a cloud that n

もっとみる

Ode to body

When flippant spirits conjoin the jubilant heaven's joy,
the noble body down in hollow earth weeps.
the noble, wise tears…Spirit, know ye not,
the pain of the dignified corpse,
when ye subjects it to

もっとみる

紅より儚き


v 0
日は火に堕ち
空は空に遁す、
水は古い氾濫より潤う
この世は誰かぞ
常に無情有情の我を
保ち続けるだろう
常に無常である浮き世も
帷子の羅刹羅紗
伽藍の酔わぬ一朝一夕
或いは夜の星の凌雲の紫微斗郷の
曙の淡紅より儚き永遠かな


日は日を持って火に堕ち

空は空を持って空に遁し

水は古の氾濫より潤う事を知って

この世は誰かぞ

常に有情無情の作為に居続ける

常に無常で営みを保つ

もっとみる

The sudden outburst shown by rock singers,

The sudden outburst shown by rock singers,
that they destroy the very instrument they let go of their music---
All of a sudden the harsh harmony they've loved so had became unbearably despicable, and

もっとみる

詩 春宮画

少年が淡泊の朝のぼんやり夢の中で

見える色とりどりの春宮画、気長くその全ての

過ぎ行く軌跡をなぞれば、

自分ならぬエロスの愉悦を辿り

昨晩黄昏時に見つめたが越えなかった

過去に居る夜の扉を再び訪ねれそうだ

あのエオの薔薇色の指が我が静寂を

地平に差しそれを邪魔さなければ

ode to fall

does true poetry,

turn a man into a half-dead body?

the beauty of words,

did they carry? of the jealous green-eyes

numbering hundred---of flies...

the emerald secrets of their eyes. little pocket

もっとみる

砕け、憂の影 Shatter, Woe's Shadows

Shatter, Woe's Shadows!
My wounds do me no grief.
My heart did not yet tremble,
My song would not rave.
Sorrow, thy demesnes rules not
upon him, whose body discloses
no guilty knowledge of light
and

もっとみる

車輪を廻る蜘蛛の象が

車輪を廻る蜘蛛の象が

彼女を思ひて、雲消霧散をし

この世に無常にたるものは

女の真に除いて、あんまりいません

Poets that are bandits

It is very intellectually dangerous,

if the name of poets and quotes of what they say,

pop up frequently in your poems and songs.

You are not a scientist, you do not form a society of words.

What

もっとみる