- 運営しているクリエイター
#有料コラム
「知らんがな」を英語でなんというのか?
昨日田端信太郎さんが Twitter でこんなことを呟いていました。
これ、関西人の方と英語学校を設立した私の琴線に響く質問だったので、ちょっと考えてみることにしました。しかしこれ、なかなか翻訳が難しいのです。
まず「知らん、知らんわ、知らんし、知らんねん、知らんがな」などといった関西弁の「知らん」のバリエーションに難しさを感じます。
で、この「知らんがな」なんですが、単に「知らない」と言う
ソーシャルメディアを「タダ」で使うコスト
マイケル・コシンスキーという若い学者がいる。彼は、2013年の4月にとある統計モデルを発表したことで、Brexitや2017年のアメリカ選挙戦の結果に大きな影響を与えることとなった。
「いいね」からわかること
氏の発表によると、Facebookの「いいね」を解析することにより、ユーザの性別や肌の色はもちろん、支持政党や年収、さらにはIQに至るまで、極めて高い精度で判別することが可能だというのだ。