A | 韓国留学中

会社を退職後、韓国に留学中〜 自分が思ったことや気がついたことなど、ゆるっと発信します…

A | 韓国留学中

会社を退職後、韓国に留学中〜 自分が思ったことや気がついたことなど、ゆるっと発信します。 https://note.com/kck_korea_iroiro/

最近の記事

All with you テヨン 和訳

ドラマの麗が大好きなのですが、 その中でも雪が積もった道をイスと皇子さまが一緒に歩くシーンが大好きで、もう何度も見ている。。 前を歩く皇子さまの足跡に合わせて歩いて、 それに気がついた皇子さまはわざと大股で歩いて、 歩幅が大きいから大変そうにあるく一生懸命なイスを見て皇子さまがふふっと笑う。。 なにこの微笑ましすぎる世界。。 真っ白な雪の上に、 可愛すぎるIU様が映えすぎる。感謝。。 2人にとってのいちばんの幸せは、 このシーンがゴールだったのかな〜と思う。 このシー

    • ソンジェ背負って走れOST | A day | ジョンホ ATEEZ | 和訳

      この曲は、もちろんドラマにピッタリあってるんだけど、 一度経験したことは忘れないよ、思い出せないだけで、という、 千と千尋の銭婆が教えてくれた名言も思い出す。(ジブリペン) は〜、いいんだよなあ〜。 最後にきらりと光る銭婆がくれた髪留めが、最高にエモい。(脱線) 急に仲良くなれたり、なんか妙に気が合うな?って人は、 もしかしたら過去にどこかの世界線で会ってたのかな? 思い出せないけど、なんか好きってそういうことかな? 結構スピるのが好きなので、 そんなことを考えながら訳

      • ソンジェ背負って走れOST | Like A Dream | ミンニ (G)I-DLE | 和訳

        どんどん訳していく!!! ミンニちゃんの歌声をきちんと聞いたことがなかったんだけど、 とても素敵な声だなあ。 내 맘과 같지 않아서 私の気持ちと一緒じゃなくて 결국 놓아버렸던 結局置いてきてしまった 그때 그날 우리의 밤이 떠오르고 あの時あの日私たちの夜が思い浮かんで 기억의 계단을 걸어 記憶の階段を登って 네 이름을 부르면 あなたの名前を呼んだら 다시 선명해지나 봐 また鮮明になっていくみたい 기다린 걸까 待っているかな 흩어진 시간속에

        • ソンジェ背負って走れOST | 10cm | Spring Snow | 和訳

          大好きな10cmが歌っているOSTが当たり前に最高。 主人公が未来に帰ってしまっても、 巡り会わない選択をしたとしても、 きっと主人公を見つけ出して恋をする、 そんなソンジェの気持ちが詰まっているようで、素敵な曲だな〜。 ソンジェにとって、 主人公は暖かくて、キラキラしてて、 まさに春の雪みたいだったんだろうな。 ドラマに感情移入しすぎるタイプなので、 今、私は誰よりもソンジェに会いたい主人公のマウムです。(13話まで視聴) Spring Snow 가려진 오랜 시

        All with you テヨン 和訳

          ソンジェ背負って走れ | 夕立 | 和訳

          最近とてもハマっているドラマ、 ソンジェ背負って走れ。 その中でも大事な曲である、夕立。 ドラマを見るにつれて、 この曲にソンジェが込めた気持ちがわかるようで、 どんどんどんどんいい曲。。。 どうかソンジェが幸せになりますように、と祈り。 韓国語の歌詞だと敬語だけど、 日本語だとなんだか違和感がある場所は、 敬語を省いて、勝手に私好みにしてますので、 許してください! 소나기 夕立 그치지 않기를 바랬죠 やまないことを祈ったよ 처음 그대 내게로 오던 그날에

          ソンジェ背負って走れ | 夕立 | 和訳

          カナタハルカ|野田洋次郎|韓国語訳

          とても素敵な曲なので、韓国語で訳してみた! 私だと野田さんの言葉の美しさを韓国語にできないので、 私なりに韓国語にしたものを日本語にして訳をつけました。 ニュアンスが違ってしまうものがたくさんあるので、 野田さんの世界がそのままではないですが、 なんとなくこんな感じに訳せるのかな〜くらいにみてくれると嬉しいです。 사랑의 의미도 손에 놓는 감촉도 상대성 이론도 나에게는 똑같이 상상도 못하는 일이었다 愛の意味も触った感覚も相対性理論も 僕にとっては同じように想像

          カナタハルカ|野田洋次郎|韓国語訳

          野田洋次郎 | なみしぐさ | 韓国語訳

          とてもいい曲なので、韓国語に訳してみたけど、 知っている表現が限られてしまって難しいな。 せっかくの素敵な歌が拙くなってしまって悔しいけど、 もっと韓国語ができるようになったらもう一度訳してみたいなあ。 早速やってみます! 投げやりに晴れてゆく空に 「優しくないね」とこぼした 되는대로 맑아지는 하늘에 착하지않네 라고 중얼거린다 人は「時が過ぎてく」と言うけど 私の時は沈むだけ 사람들은 시간이 지나간다 라고 말하지만 나의 시간은 그냥 가라않다 君に会

          野田洋次郎 | なみしぐさ | 韓国語訳

          IU celebrity

          不器用だけどその不器用さがあなたの魅力だよ!と言ってくれる曲。 うまくやれないかもしれないけど、 一生懸命歩いてきた人生を肯定してあげよう! では訳します〜 세상의 모서리 世界の縁 구부정하게 커버린 골칫거리 Outsider 捻くれて育ってしまった厄介者、アウトサイダー 걸음걸이 옷차림 이어폰 너머 Play list 歩いてきた道、服装、イヤホン越しのプレイリスト 음악까지 다 Minor 音楽まで全部マイナー 넌 모르지 떨군 고개 위 환한 빛 조명

          IU eight

          いなくなってしまった大切な人に、記憶の中であれば会える。 美しい記憶の中では、悲しい話なんてしないで、幸せな話だけしよう。 永遠に年をとることのない大切な人。 記憶の中でなら、ずっと一緒に幸せな夢が見られるね。 悲しい曲だけど、すごく綺麗で素敵で大好きな曲。 訳してみます! So are you happy now Finally happy now are you 뭐 그대로야 난 私?そのままだよ、私は 다 잃어버린 것 같아 全部無くしちゃったみたい 모든

          IU Blueming

          最近IUちゃんのコンサートに行ったので、 IUちゃんの曲をどんどん訳したくなってしまう。 これも可愛いんだよなあ。。 可愛くてずるい。 '뭐해?'라는 두 글자에 何してる?の2文字に '네가 보고 싶어' 나의 속마음을 담아 우 あなたに会いたいな、という私の心の声を込めるの 이모티콘 하나하나 속에 絵文字の一つ一つに 달라지는 내 미묘한 심리를 알까 우 変わっていく私の微妙な心理がわかる? 아니 바쁘지 않아 Nothing no no 別に忙しくないよ

          IU Palette

          可愛くて大好きな曲。 IUちゃんは私よりも少しだけ早く大人になってくれるから、 23歳を聴いた時も、Paletteを聴いた時も、 私が同じ年になった時に思うことを、ちょっとだけ先に見せてくれる。 私はPaletteの年を超えても、まだまだ子供だけど、 今だからこそ、丁寧に楽しく年を重ねていきたいね。 早速訳してみます〜。 이상하게도 요즘엔 그냥 쉬운 게 좋아 不思議なことに最近はなんだか楽なのが好き 하긴 그래도 여전히 코린 음악은 좋더라 そうなんだけど今でもコ

          IU Someday

          ドリームハイの名曲、IUちゃんのSomeday。 いつかきっと、と自分に言い聞かせて、 こっそり泣いているのが浮かぶ曲。 この曲を聴いている人はみんな頑張り屋さんでいい子だよ・・・。 早速翻訳(意訳あります)してみます〜! 언젠간 이 눈물이 멈추길 いつかこの涙が止まりますように 언젠간 이 어둠이 걷히고 따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길 いつかこの暗闇から抜け出して 暖かい日差しがこの涙を乾かしてくれますように 지친 내 모습이 조금씩 지겨워지는 걸 느

          Love wins all 和訳

          PVを何度見ても悲しい。 映画にして欲しい。 そんなIU様の曲を和訳してみました。 最初のピアノの音でもう泣くよね。 は〜。ありがたい。 Dearest, Darling, My universe 날 데려가 줄래? わたしを連れて行ってくれない? 나의 이 가난한 상상력으론 わたしのこの乏しい想像力では 떠올릴 수 없는 곳으로 辿り着けないところに 저기 멀리 from Earth to Mars あそこ、もっと遠いところ、 꼭 같이 가줄래? どうか一緒にい

          韓国に住んでみての感想

          暇なのでノートを書いてみる。 週一書こうと思ってたのになんて続かない人間なんだ。 今私は急に久しぶりにイスンギの결혼해 줄래が聴きたくなって、 聴いてみているわけなんだけど、エモすぎる。 ありがたいね。。 (年バレする) 今日は実際に住んでみて思った韓国のいいところとか、 気になるところとか含めて、 色々気がついたこと書いてみようかな〜。 タイトルかわいいでしょ。 適当な読書感想文のタイトルみたい。 まじ飯うまい 記念すべき一個目。まじ飯うまい。 もうみんなアシダシ

          韓国に住んでみての感想

          勝手に韓国取材 | 新宿御苑みたいな南怡島(ナミソム)で日向ぼっこしよう〜

          今回はソウルから出て、 ガピョンの南怡島(ナミソム)に行ってみたのでその紹介をしてみる。 南怡島のことは全然知らなかったんだけど、 友達が日本から遊びに来てくれて、しかも色々調べてくれたので、 私はただついて行って、ただハッピーにさせてもらった。 何か賞をあげたいです。 そして、行ってみたらとてもハッピーな場所だったので、 みんなにもぜひ行ってほしいな〜と思って書いてみる。 参考にしてみてね〜。 南怡島って何があるの〜? 南怡島に何があるの?って感じの方も多いと思うの

          勝手に韓国取材 | 新宿御苑みたいな南怡島(ナミソム)で日向ぼっこしよう〜

          勝手に韓国取材 | ハンガンって普通に愛しちゃう

          備忘録も兼ねてこの記事を書いているのに、 こんなにサボり癖があったら忘れちまうよ。。と嘆きつつ、 今日は元気があるので、大好きなハンガンについて書いてみる。 ハンガンという名前はかなり有名なので、 ご存じの方多いのでは?と思いつつ、軽ーく説明すると、 下の地図のバーっと通過している川がハンガン。(軽すぎる) 私は川が大好きなので、 ハンガンも当然のごとく愛してしまうわけだけど、 そんなに川好きじゃないけどね?って人も、 是非韓国旅行に来た際にはハンガンに行ってほしい!

          勝手に韓国取材 | ハンガンって普通に愛しちゃう