IU Someday

ドリームハイの名曲、IUちゃんのSomeday。

いつかきっと、と自分に言い聞かせて、
こっそり泣いているのが浮かぶ曲。
この曲を聴いている人はみんな頑張り屋さんでいい子だよ・・・。

早速翻訳(意訳あります)してみます〜!

언젠간 이 눈물이 멈추길
いつかこの涙が止まりますように

언젠간 이 어둠이 걷히고 따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
いつかこの暗闇から抜け出して
暖かい日差しがこの涙を乾かしてくれますように

지친 내 모습이 조금씩 지겨워지는 걸 느끼면
疲れ果てた自分の姿に少しずつうんざりするのを感じたら

다 버리고 싶죠 힘들게 지켜오던 꿈을
全部捨ててしまいたいでしょう、懸命に守ってきた夢を

가진 것보다는
持っていることよりも

부족한 것이 너무나도 많은 게 느껴질 때마다
足りないことがあまりにもたくさんあると感じるたびに

다리에 힘이 풀려서 나 주저앉죠
足の力が抜けて私は座り込んでしまうの

언젠간 이 눈물이 멈추길
いつかこの涙が止まりますように

언젠간 이 어둠이 걷히고 따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
いつかこの暗闇から抜け出して
暖かい日差しが涙を乾かしてくれますように

괜찮을 거라고 내 스스로를 위로하며 버티는 하루하루가
大丈夫だと自分自身に言い聞かせて耐える一日一日が

날 조금씩 두렵게 만들고
私を少しずつ不安にさせて

나를 믿으라고 말하면서도 믿지 못하는 나는
自分を信じなくちゃと思いながらも信じることができない私は

이제 얼마나 더 오래 버틸 수 있을 지 모르겠어요
もうどのくらいの時間耐えることができるのか分からないよ

기다리면 언젠간 오겠지
待っていたらいつか来るよね?

밤이 길어도 해는 뜨듯이 아픈 내 가슴도 언젠간 다 낫겠지
夜が長くても太陽は昇って傷ついた私の心もいつか全部治してくれるよね?

날 이젠 도와주길
私をどうか助けてくれますように

하늘이 제발 도와주길
神様がどうか私を助けてくれますように

나 혼자서만 이겨내기가 점점 더 자신이 없어져요
私一人では打ち勝つことに少しずつ自信がなくなってきているの

언젠간 이 눈물이 멈추길
いつかこの涙が止まるように

언젠간 이 어둠이 걷히고 따스한 햇살이 이 눈물을 말려주길
いつかこの暗闇から抜け出して
暖かい日差しがこの涙を乾かしてくれますように

기다리면 언젠간 오겠지
待っていたらいつか来るよね?

밤이 길어도 해는 뜨듯이 아픈 내 가슴도 언젠간 다 낫겠지
夜が長くても太陽は昇って傷ついた私の心をいつか治してくれるよね?

언젠간 언젠간
いつか・・・




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?