ソンジェ背負って走れOST | A day | ジョンホ ATEEZ | 和訳
この曲は、もちろんドラマにピッタリあってるんだけど、
一度経験したことは忘れないよ、思い出せないだけで、という、
千と千尋の銭婆が教えてくれた名言も思い出す。(ジブリペン)
は〜、いいんだよなあ〜。
最後にきらりと光る銭婆がくれた髪留めが、最高にエモい。(脱線)
急に仲良くなれたり、なんか妙に気が合うな?って人は、
もしかしたら過去にどこかの世界線で会ってたのかな?
思い出せないけど、なんか好きってそういうことかな?
結構スピるのが好きなので、
そんなことを考えながら訳していくよ〜。
숨길 수 없는 그리움
隠すことができない恋しさ
너를 그리다 지쳐 잠든 이밤
君を思い浮かべながら疲れて眠りについた夜
깊게 잠긴 그 목소리
深く染み渡るその声
잊혀지지 않는 너의 흔적들
忘れることのできない君の痕跡たち
잠시라도 멈출 수 있다면
少しでも止めることができたなら
그대로 널 안아줄 텐데
そのまま君を抱きしめるのに
하루종일 너를 그리워 하다
一日中君が恋しくて
우리의 시간을 다시 되돌리고 싶어
僕たちの時間をまた取り戻したいよ
어떤날이 온대도 내가 널 기억해
どんな日が来ても僕が君を覚えてるよ
가슴속 깊이 스며든 너의 이름을
胸の奥に深く刻まれた君の名前を
손 닿을 수 없이 멀어져
手が届かずに遠ざかって
그 끝에 내게로 와줘 그대로
その果てで僕のところに来てそのまま
한숨 쉬다 애써 웃어보다
ため息をついて無理して笑ってみる
아무 일 없는 듯 다가가
何もなかったように近づく
하루종일 너를 그리워 하다
一日中君が恋しくて
우리의 시간을 다시 되돌리고 싶어
僕たちの時間をまた取り戻したいよ
어떤날이 온대도 내가 널 기억해
どんな日が来たとしても僕が君を覚えてるよ
가슴속 깊이 스며든 너의 이름을
胸の中に深く刻まれた君の名前を
그땐 다시 내게 나타나줘요
その時はまた僕のところに現れてよ
네 손 꼭 잡을테니까
君の手をぎゅっと握るから
운명처럼 다시 찾아온다면
運命のようにまた見つけることができたなら
아무 일 없듯이 나를 안아주면 돼요
何もなかったように僕を抱きしめたらいいよ
어떤날이 온대도 내가 널 기억해
どんな日が来ても僕が君を覚えてるよ
가슴속 깊이 스며든 너의 이름을
胸の奥に深く刻まれた君の名前を
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?