【イビルアイ】疑惑の真相を考える【魔女は誰?】
『イビルアイ』は2022年製作のメキシコ映画で、『パラドクス』『ダークレイン』など【メキシコ版・世にも奇妙な物語】とも言える面白い映画を作ることで定評があるアイザック・エスバン監督の最新作です。
本作でもラストに驚きの結末が待っていて、一部の映画ファンに人気なのですが…
私には正直ちょっと納得できないことがあります。
本noteでは、まずは【世間一般で正解とされているあらすじと謎解き】を素直に書きます。その後で、【私の疑問点と仮説】を書いていきます。
▼素直に解釈した場合(あらすじネタバレ):
大前提として、舞台は現代のメキシコです。
*次章でポイントを簡潔にまとめるので、あらすじの振り返りが不要な人は飛ばしてください。
A married couple, William and Rebecca, bring their two daughters, teenager Nala and baby Luna, to the village to visit their grandmother. The youngest girl is seriously ill. Doctors cannot give her an accurate diagnosis and all the hope of desperate and tired parents is for alternative medicine.
ウィリアムとレベッカの夫婦は二人の娘(10代のナラと幼児のルナ)を田舎の祖母のもとへ連れていく。幼いルナは深刻な病気だ。医者では的確な診断ができず、疲れた夫婦は何か別の治療法を探している。
Rebecca has not spoken to her mother for many years, and the children see their grandmother Josefa for the first time. The elderly woman lives with the maid, Abigail and other servants. Nala doesn’t like her grandmother very much. She doesn’t like anything at all and she didn’t want to go anywhere – not least because of the difficult relationship with her mother, whom she is painfully jealous of her younger sister.
レベッカは母と何年も話していなかった。娘たちは祖母ジョセファに会うのは初めて。ジョセファはアブリゲイルというメイドともう一人の使用人と一緒に暮らしている。ナラは祖母のことをあまり好きになれない。ナラは全てのことが気に入らない。ナラは何処にも行きたくない。それは母との関係が悪いからだけではなく、大事にされるルナへの嫉妬もある。
The gloomy and old mansion in which Josefa lives is frightening and alarming. There is no Internet in it, and ordinary cellular communication barely breaks through, so Nala has to forget about Tik-Tok and other favorite social networks. The swimming pool that was promised to her as a solace is unusable – dirty and no less gloomy than the house, it was last cleaned more than half a century ago. Both he and the house are a match for Josefa herself, who does not show cordiality and behaves with Nala more than harshly. In response to her grandmother’s tyranny and prohibitions, the girl begins to rebel.
ジョセファが住む陰鬱で古い屋敷はとても恐ろしい。Wi-Fiも無いし、スマホの電波も届かない。ナラはTik-TokはもちろんSNSで遊べない。楽しみにしていた庭のプールも汚く放置されたままで使えない。最後に掃除したのは50年前だと言われる。まるで屋敷もジョセファと一緒になってナラに意地悪をしているようだ。祖母の暴虐と厳しい制限にナラは反抗するようになる。
However, soon enough she becomes close to Abigail. She tells her sisters a Caribbean legend about a terrible blood-drinking witch, a lugar, and about triplets. During the day, she was no different from other people, but at night she shed human skin from herself, hid it in a hollowed-out pumpkin, and flew off to drink children’s blood. She needed the monster not only to prolong life, but also to preserve the desired youth.
しかしながら、やがてナラは召使いアビゲイルと親しくなる。アビゲイルは姉妹にカリブの恐ろしい吸血魔女(ルガーとも言う)と三姉妹の伝説を語る。日中は特に普通だが、魔女は夜に人間の皮を脱いでくり抜いたカボチャに隠し、子供の血を飲むために飛んで行く。魔女は命の長らえるためだけでなく若くい続けるためにモンスターを必要とする。
For several years, the witch drank the blood of one of the triplets. No one noticed anything (the bloodsucker left no traces), but in the end the girl became seriously ill.
数年間、その魔女は三姉妹のうち一人の血を飲んでいた。それに気づく者はいなかったが、その娘は深刻な病気になった。
To help their sister, the other two girls went to a remote hut located on the very shores of the Caribbean Sea. There lived a sorceress who offered them a deal – she would teach them how to make Baka (folklore creatures that can fulfill any desire, but bring evil in return) and this will save the life of a sick triplets. In return, the sisters will have to ask Buck for wealth and give it to her. In fact, the sorceress invited them to perform a ritual condemned by society and the church.
病気の少女を助けるために、残る二人は集落から離れたカリブ海に面した小屋に行った。そこには魔女が住んでおり姉妹に取り引きを持ちかけた。魔女はバッカ(どんな願いも凶事と引き換えに叶えてくれると言い伝えられている生き物)の作り方を教えるのでこれが病気の少女の命を救う。その返礼として、姉妹はバッカに魔女に富を与えるように依頼しなければならない。こうして姉妹は、地域社会と教会が禁じている魔術に手を染める。
Whatever the case, the girls created Buck and their sister got better. They fulfilled their end of the bargain and gave the treasure to the sorceress. However, the beautiful young witch already had power over them and easily persuaded them to serve her. One of the sisters really liked the idea of becoming a witch, but the other decided to stay away from it.
事情はさておき、二人はバッカを作り、病気の少女は快方に向かった。姉妹は約束を果たしたので宝物を魔女に渡した。しかしながら、若く美しい魔女はすでに姉妹を制圧しており難なく姉妹を師事させた。姉妹のうちの一人は魔女になることに積極的だったが、もう一人は距離を置くことを決めた。
Once a girl who studied dark magic realized that her mentor was the same witch who sucked blood from her sister. She decided to take revenge on Lugar and persuaded the second triplets to kill her. This could only be done by finding and salting her human skin. Dying, the witch tore out her own eye, threw it at her sisters and put a curse on them, saying that they would suffer from a blood relative …
少女は黒魔術を学び、やがて彼女の師匠こそが姉妹の血を吸っていた魔女だと知った。少女は復讐を決めて、次女に魔女殺しを手伝わさせた。魔女の脱いだ皮を見つけて塩を塗るだけで良い。死の間際、魔女は自分の目を引き裂いて、それらを姉妹に向けて投げて、姉妹に呪いを掛けた。姉妹は血縁から苦しめられるであろうと!
After that, Nala begins to have nightmares in which Josef’s grandmother appears as a witch. There are no parents and no, the Moon is weakening day by day and the further, the more the girl is convinced that something is really wrong with her grandmother.
その話を聞いて以降、ナラは悪夢を見るようになる。魔女に変身したジョセファがルナの血を吸う夢だ。両親はおらず、ルナは日毎に弱っていくので、ナラはますます祖母の何かがおかしいと確信していく。
One day, the girl, left by the will of the imperious Josefa without contact with her parents, decides to escape. Suddenly, Luna becomes ill on the road, and Josefa, who tracked down the girls, returns the sisters home.
ある日、横柄なジョセファによって両親と電話もさせてもらえなかったのをきっかけにナラは脱出することを決める。しかし逃走中にルナが発作を起こし、後を追ってきたジョセファに家に戻される。
Toward the end of the picture, Nala finally becomes convinced that her grandmother is a witch, and everyone else, including Abigail, also resorts to dark magic. Josefa takes full care of Luna and does not let Nala near her. The baby is weakening, but the grandmother, who at the beginning of the picture barely moved her legs, turns from a divine dandelion into a stately, strong woman …
古いアルバムで写真を見て、ついにナラは祖母が魔女だと確信する。そしてジョセファだけでなくアビゲイルを含む周辺の全員が黒魔術の使い手だと知る(訳者注記:ナラはアビゲイルが夫とセックスしながら首を切り裂くのを目撃する)。ジョセファはルナのことばかり気にかけてナラを近づけさせない。ルナはどんどん弱っていくが、祖母は脚が悪かったはずなのに、神聖なタンポポから威厳のある屈強な女性に変わっていく。
One late evening, Nala still manages to contact her mother. “Mom, grandma is a witch!” she blurts into the phone. They do not have time to finish – Josefa breaks the telephone wire. Tension, growing all the time, results in a brawl. Nala wounds the old woman with scissors, grabs her sister in her arms and tries to run again. The girls run through the forest and suddenly hear loud music. Carrying Luna with her, Nala goes to the sound of drums and becomes a witness to the voodoo ritual. Among the participants in the ritual is the girls’ mother, Rebecca. Everything was started by her in order to create Buck …
ある晩遅く、ナラは母親に連絡することに成功する。「ママ、おばあちゃんは魔女なの」ナラは電話口で叫ぶ。会話が終わる前にジョセファが電話線を抜く。これまで高まってきた緊張が大乱闘になる。ナラは祖母をハサミで斬りつけて、ルナを掴んでもう一度逃げる。姉妹は森の中を走り抜けるが、突然に大きな音楽が聴こえる。ルナを運びながらナラは太鼓の音に向かい、魔術の儀式の目撃者になる。儀式の参加者には母レベッカが含まれている。全てはレベッカがバッカを作るために始めたのだ!
The girls spend the night in the forest. The next morning, their parents discover them and take them back to their grandmother. At the house, Nala discovers a stack of old photographs. Looking at them, one after another, the girl is horrified: she sees three triplets: in childhood, in adolescence, youth and maturity. Two of them are well known to her – these are Josefa and her mother, Rebecca …
姉妹は森の中で夜を過ごす。翌朝、両親が姉妹を見つけて祖母の家に運ぶ。目を覚ましたナラは、古いアルバムを慎重に見直す。それらを一枚一枚見ながらナラは恐怖する。そこには子供時代の三姉妹がいた。幼少期、思春期、青年期、壮年期。そのうちの二人は見覚えがある。それはジョセファと彼女の母親レベッカだ!
Nale comes to mind the end of the story told to her by Abigail. When it became known in the village that the triplets had turned to witchcraft, they disappeared and were never seen again. The sick sister grew old and died. The girl, who decided not to practice witchcraft anymore, also began to age. The third escaped and remained forever young, sucking the blood of children every night. Having compared all the facts, the girl realizes that the third sister is her mother.
ナラは途中までアビゲイルが話してくれた伝説の結末を自分で突き止めた。集落で三姉妹が魔女だと知られたので、三姉妹は姿を消したのだ。病気の娘は老いて死んだ。魔術を拒否した娘も老いていく。三人目は村を脱出して永遠に若さを保った。毎晩子供の血を吸うことによって。これらの事実を照らし合わせることで、ナラは自分の母がこの娘だと悟った。
At the very end, William and Rebecca are about to leave. Mother meets Nala on the stairs and demands to hurry. Rebecca gets into the car and Nala goes to her aunt-grandmother with the intent to kill her. Finding human skin, the girl salts it.
そしてようやくウィリアムとレベッカが出発する時、レベッカはナラと階段で会って早く支度を済ませろと言う。レベッカは車に乗り込み、ナラは実は叔母だったジョセファを殺しに行く。人間の皮を見つけて(訳者注記:ベッドで寝ているジョセファを見つけて)、ナラは塩をかける。
Upon returning home, her parents take Luna to the doctor, who, having examined her, reports that she is healthy. Nala is feeling worse and worse. One night she gets her first period. After sending things to the laundry, the girl hears a strange sound. In one of the rooms of the house, she sees a miniature voodoo altar and Buck. There she finds an open chest with human skin. A monster sits on the ceiling – a lugar. The witch bites her, and then unexpectedly hugs her and calls her granddaughter.
家に帰って、両親はルナを医者に見せる。医者は検査してルナが健康になったと診断する。ナラの気分はどんどん悪くなる。ある夜、ナラは初潮を迎える。服を洗濯機に入れながら、ナラは奇妙な音を聴く。家の中に、ナラは小さな魔術の祭壇とバッカを見つける。傍には胸の部分で開けた人間の皮がある。天井ばりにモンスターが座っている。魔女だ。魔女はナラに噛み付く。そして意外にもナラを優しく抱きしめて彼女の名前を囁く。
The meaning of the ending of The Witch: Reincarnation is that instead of her aunt-grandmother, Nala killed her mother, and Josefa took her place. Moreover, now Nala will also become a witch. That was the price Baka demanded in exchange for saving Luna. So the curse of the witch was fulfilled – the two sisters who killed her received their punishment, and the bloody tradition was passed on to a new generation.
カリブの魔女の死が意味したものは:霊魂再来はジョセファではなく、ナラがレベッカを殺して、ジョセファがレベッカと入れ替わることである。更に、今やナラもまた魔女になる。それはバッカがルナを救うことの代償に要求したものだ。これによって魔女の呪いは成就した。魔女を殺した二人の姉妹はそれぞれ罰を受けて、血縁による伝承は新しい世代に渡された。
以上、英語サイト(blimey:イビルアイの結末解説)から引用しつつ翻訳しました。
おそらくこの記事がスペイン語から英語に自動翻訳をかけたものなのか、不自然な言い回しがあったり、ルナちゃんの名前が間違って月(どちらもスペイン語でLunaだから)と記載されていたりしましたが、明らかに映画演出と異なるのは次の2点くらいでしょう。
▼ミステリー要素の整理:
一度ストーリーを、今度は時系列にそって整理してみます。
このように書き出すとずいぶんスッキリしましたね。
カリブの魔女を塩で焼き殺した二人のうち、少女Aレベッカは数十年後に娘ナラに塩で焼き殺されて、少女Bジョセファは同じく数十年後に闇堕ちして魔女になった、というのが魔女がかけた呪いであり罰だった、と考えるのが素直な解釈となりそうです。
つまり:①映画の中盤で挿入される伝承物語が実はそのまま現代に直接的に繋がっていて;②親子のふりをしていたジョセファとレベッカが実は姉妹で;③伝統的な魔女の呪いがこうしてメキシコの都会に現在も潜んでいるという結末;の大きく3点が本作のツイストであり面白ポイントでしょう。
ただ一つ、気をつけておきたいのは上記にも示したのですが、数十年前の【三姉妹と魔女の伝説の前半】と現代の【ナラが祖母宅で経験する恐怖体験】は映画内で具体的かつ丁寧に描写されますが、三姉妹がその後で現代にどう繋がるのかについては誰かが明確に説明したものではなく、あくまでナラが見た写真アルバムから推測したことでしかないことでしょう。つまりミッシングリンクは観客の推理力(想像)に任されているのです。
これは逆に言えば、別の解釈ができる余地があるということです。
▼より深い考察(論証):
疑問点や気になるポイントを順番に考察していきます。
●他の可能性をどこまで考えるか
本作『イビルアイ』は確かに矛盾しない一筋のストーリーを提示していますが、一方で【他の可能性を完全に閉じていない】という指摘ができます。必要条件だけで、十分条件ではないと言いますか。
なんせ映画最大のネタバラシが、ナラが見ている多数の写真を矢継ぎ早にスクリーンに映すだけで終わらせてしまいます。これでは同じ俳優が演じていることが判るだけで、同一人物なのか似ているだけなのかまでは判別できません。映画ってそういう表現手法なので。
しかも本作の魔女は人皮を着るという設定があります。つまり魔女は見た目をいくらでも変えられます。写真だけでは証拠不十分です。
ミステリー作品で劇中にミスリードを入れるのは大いに結構なのですが、それがミスリードであったことは明確に示す必要があると私は考えます。しかし本作はその作業を放棄している節があります。
要するに、本作は他に犯人が居る可能性を残したまま映画が終わっているのです。
良く言えば【全てを語りすぎないで余白を楽しませる映画】ですね。
しかし、悪く言えば【雰囲気だけで強行突破した映画】または【いくらでも続編が作れるようにあまり厳密に固めないで仕上げたずるい映画】となります。
この曖昧さを高く評価する人もいれば、嫌悪する人もいるでしょう。まあそのままアイザック・エスバン監督作品を好むかどうかと相関しそうな気もします。(*それがエスバン監督の持ち味やと言われたら元も子もない)
ただ個人的には同監督の『パラドクス』と比較しても、本作は余白部分が多すぎて少しスッキリしない塩梅だと思います。なので私的には減点要素になりました。雰囲気やビジュアルなど総合的にはプラス評価の映画でしたが。
●ジョセファとレベッカは本当に三姉妹なのか
ジョセファとレベッカが母と娘ではないのは確定でしょう。しかし二人の血縁関係については映画を通して説明されません。
ヒントになるのはナラが見つけた古い写真アルバムですが、そこには年代や名前は書いてありませんでした。
もう一つのヒントとして、ルナの血を吸って若返ったジョセファは、外見がレベッカにそっくりで、車に乗り込んだ時に夫が気づかないほどでした。これはジョセファとレベッカが三つ子の姉妹だったからだと考えるのは筋が通りそうではあります。
ただし、本作の魔女は人皮を着るという設定があるので、姿は変え放題です。よって写真に残された見た目だけでは判断できませんし、最後に夫や娘達が見抜けなかったのはジョセファがレベッカの人皮を着ていたからかもしれません。一卵性双生児でも顔は多少違いますから、家族であればすぐにバレるはずです。なので私は人皮を着ていた説を推したいです。
となるとレベッカとジョセファが三つ子の姉妹だという証拠は消えます。
●ジョセファが魔女になる結末でOKなのか
私がどうしても気になるのは、三姉妹のうち体が弱い娘Cは早めに死んで、レベッカAは殺されたのに、ジョセファBは魔女になるだけで、カリブの魔女の呪いは成就しているのか、という疑問です。
この映画では、長年それまで魔女活動をしてこなかったジョセファが魔女活動(子供の血を吸う)を始めて若い肉体を取り戻し、ラストはメキシコの都会で夜な夜な子供を襲う魔女として君臨して終わります。
これって、ジョセファに対する呪い(復讐)になっているんですかね?
むしろジョセファすごく楽しそうに見えたんですけど?(笑)
もちろん客観的な視点から見れば、ジョセファはそれまで守り続けたヒューマニティを失って、いわば【闇堕ち】して魔女生活を始めるので【悪い人生】を歩んでいるなあとも言えるのですが、、、
呪いをかけたカリブの魔女はそれで満足できるんですかね?(苦笑)
本作の魔女は吸血鬼の属性も持っているので、私は某名作映画を思い出さずにはいられませんでした。ラストが比較的似ているかも?
ここらへんの議論はその土地や文化の倫理観や死生観にも関わってくるので、ちょっと日本人の私には理解しにくいのかもしれません。メキシコの文化風習に詳しい人の意見をお聞きしたいところです。
●気になったセリフ
この映画の最大のクライマックスでは、ナラがアルバムを熟読して真相を突き止める場面と、レベッカとジョセファが決闘する場面が、交互かつスピーディーに描かれます。まさに怒涛の情報量で、脳内処理するのが大変でした。
そこでジョセファがレベッカに向けて放つ台詞に一つ理解できないものがありました。
ん?ちょっと、どういうことでしょうか?
一度だけ映画館で観たきりなので少し記憶違いがあるかもしれませんが、このような字幕だったと思います。
代名詞がややこしいので、固有名詞に置き換えてみましょう。
この母(mother)が、My motherなのかyourなのかourなのかで話は大きく変わります。
私はスペイン語を話せないので、日本語字幕だけが頼りです。しかし外国映画につけられる日本語字幕は文字数を削るために意味を省かれることも多いです。
ちょっと字数が限られる日本語字幕では頼りないので、英語字幕で見直したいです。もしくはスペイン語原文もしくは英語直訳でスクリプトを読みたいですね。
●ジョセファとレベッカの本当の血縁関係は…?
実は映画の最後にナラのモノローグで「カリブの魔女の呪いとは娘に殺される運命である」とも説明されます。
これを参考にして、もう一度ジョセファの台詞をよく読んでみます。
カリブの魔女の呪いが「母殺し」というルールで、だからこそレベッカが母を殺したならば、そのレベッカを殺そうとしているジョセファはレベッカの娘ということになります。
つまり血縁関係を書き出すとこうなります。
母親:レベッカ
長女:ジョセファ
次女:ナラ
三女:ルナ
え?そんなことがあっていいのか?
いいのです。吸血鬼は見た目を若く保つ能力があるので、もはやジョセファとレベッカのどちらが年上だったのかは判りません。レベッカが永遠に若さを保ち、ジョセファは母の年齢を超えて老年まで普通に加齢した可能性だってあります。
この筋書きでも成立する物語です。
よく考えてみてください。ナラが古いアルバムで見た写真も、魔女は誰かの人皮を被って変装していた可能性があるので、それぞれの人物が正体の姿をしていたとは限りません。いくらでも入れ替わっている可能性はあります。
ここでジョセファの台詞の可能性を全て洗ってみます。
これ、YOURが一番自然じゃないですかね?
こちらの方が、最後に魔女に覚醒したナラの不吉な未来も予言されていて、物語として面白いと私は思うのですが、いかがでしょうか。
別にこちらが絶対に正解だとまでは言いませんが、過去作『パラドクス』での呪いが永久にループする設定などとの親和性に鑑みると、こちらの方がアイザック・エスバン監督っぽいような気はします。
ここで私が言いたいのは、そのくらい曖昧に演出されている映画でしたね、ということです。
▼その他、よく解らなかった謎要素:
●アビゲイルが配偶者とセックスしながら、相手の首をナタで裂いたのはどういう意味があったのか理解不能でした。
●その後にアビゲイルが夜の森の中で仲間たちと呪術的なキャンプファイヤーをしていたのは何だったのか説明されませんでした。
●これまで何十年間も頑なに吸血をしてこなかったジョセファが急に考えを改めた理由は特に説明されません。(レベッカの夫を見て急に発情したからで説明して良いのか?)
●ジョセファがレベッカと入れ替わらないと田舎から出られない理由が不明です。(自動車じゃなくて自分で飛んで行けば良くないか?)
●ジョセファは最初はルナの足首から直接血を吸っていたのに、最後だけわざわざ注射器で採血してグラスで飲んだ理由が不明です。
●レベッカが何度も爆音でクラシックレコードを聴く理由も不明です。
・・・
いずれも物語の中心には無くても良い要素のようにも見えました。おそらく映画の世界観を築くためと、一種のミスリードとして提示していたのだと思いますが。
繰り返しになりますが、ミステリー作品で劇中にミスリードを入れるのは大いに結構なのですが、それがミスリードであったことは明確に示す必要があると私は考えます。そうでないと上述したように、その他の可能性を考える余地が生まれてしまいますからね。
しかし本作はその作業を放棄している節があります。
そういう点ではミステリー物としては片手落ちで惜しい作品だったと思います。映画としては世界観や俳優や美術や音楽や演出とも総合的に評価するのでまた変わりますが。(総合的には面白い映画でした)
(了)
最後まで読んでいただきありがとうございます。ぜひ「読んだよ」の一言がわりにでもスキを押していってくださると嬉しいです!