ログイン
会員登録
AI翻訳
書いてみる
関連タグ
#翻訳 (23,058)
#機械翻訳 (485)
#AI (302,657)
#ChatGPT (76,565)
#自動翻訳 (310)
#英語 (188,446)
人気
急上昇
新着
定番
有料のみ
270件
人気の記事一覧
AIチェックと翻訳者【オートとマニュアルについて】①AIチェック命のクライアントさんのお話
富田梨恵 0to100「ない」から「ある」へ
1か月前
70
翻訳者じゃない人にAI翻訳の修正がいかに苦痛か説明するよっ!
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
3か月前
90
【爆速翻訳】Chrome拡張機能Glarity+基本無料LLMでブラウザが過去最強レベルで使いやすくなった件【爆益要約】
カガミカミ水鏡👯
1か月前
49
漫画のAI翻訳に29億円について
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
3か月前
103
プロ翻訳者が教える、ChatGPTを使用したAI翻訳プロンプトのコツ
山本隆之
1か月前
25
AIの翻訳なんか使えねえよと言う意見について
榊正宗 Official note
3週間前
11
英語のKindle電子書籍を自動的に日本語翻訳して読む
wag
3週間前
7
AIが翻訳家や記者を代替する?
篁千夏
3週間前
12
漫画AI翻訳、現場の意見は反映されているのか?
Kataho@フランクフルト
3週間前
27
AI翻訳の手直しを何か別のことに喩えてみる①(タクシードライバー編)
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
3か月前
23
第3章ビジネス英語力向上のために その1)
undo01
1か月前
12
翻訳者じゃない人に向けて、翻訳発注の側面から、人力翻訳、AI翻訳のみ、AI翻訳+人力修正の違いについて話すよっ!
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
3か月前
22
2. ビジネス英語力について(その2) 書く(文書作成)能力:日本語の直訳はできるだけしないように
undo01
1か月前
12
GPT4超え!DeepL、革新的な翻訳用LLMで業界標準を塗り替える
AI & DX ナビ~AI,DX最新情報を配信~
1か月前
8
esは飾りなのかどうか複数のAI翻訳に聞いてみて、漫画のAI翻訳についても考えてみました
鵜田良江
3か月前
15
AI翻訳の手直しを何か別のことに喩えてみる②(管理部門のAI助手編)
翻訳ジャーニー、英日翻訳者・翻訳講師、マーケティング、セキュリティ(物理&サイバー)など
3か月前
9
INFORMATION 2024-08-01
越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)
1か月前
3
『無料語学アプリ「Duolingo」が同時翻訳機付きイヤホンを開発?AirPodsが翻訳イヤホンの本命』~【web3&AI-テックビジネスのアイディアのタネ】2024.3.31
モリプト タツヤ
5か月前
22
「医師による医師のためのChatGPT入門」と「医療者のためのChatGPT」:読み比べてみた その1
Tarou-
3週間前
4
【JTF2024】AIと翻訳の融合:翻訳者に期待する新たな挑戦と機会(スポンサーセミナー)
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
3週間前
7
AI翻訳機ではカバーしきれない言語の壁を埋めるには?
¥300
上田一輝|Ueda Ikki
2か月前
22
漫画の未来を守る:出版業界がAI翻訳に賭ける理由
Zun-Beho
3か月前
8
言語交換アプリで現代の苦力(クーリー)に出会う
Tera
3か月前
7
日記 20240718
lefthorse
1か月前
36
[講演] 生成AIと効率化テクノロジー(徳島南ロータリークラブ例会)
M橋D輔
3か月前
5
人とAIがともに育つ:SMPアソシエ株式会社様
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
4
#120 英語学習の未来予想図🌍
ささきとおる🇳🇱50歳からの海外博士挑戦
5か月前
40
『AI翻訳機能搭載「きのこの山」イヤホン、3500台限定で本日正午に発売!(秒で完売しました。)』~【web3&AI-テックビジネスのアイディアのタネ】2024.3.26
モリプト タツヤ
5か月前
16
日本語→やさしい日本語への翻訳機?
ことのば
2か月前
6
漫画の未来を変える!AI翻訳の進化とその影響
Nosy(ノージー)
2か月前
2
AI時代に外国語を学ぶ意義~学習経験こそが財産~
Naoko@日本語文法研究×日本語教師
6か月前
16
AI翻訳 洗澡歌 伊地知シーザオグカ 書き起こし まとめ
きた
2週間前
3
機械翻訳で翻訳業務を進化させる:中外製薬株式会社様
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
1か月前
3
Algomaticが革新的なAIゲーム翻訳サービス「DMM GAME翻訳」を提供開始
AI & DX ナビ~AI,DX最新情報を配信~
10日前
1
ボブ・ブラック『労働廃絶論』Claude3による翻訳
Pochi@生成AIエンジニア
5か月前
22
『辞書なんてもう不要? スマホで翻訳の落とし穴』
くどうようこ@本好きの日英同時通訳者
4か月前
4
Second Lifeのグローバル戦略: Thunesとのパートナーシップが開く新たな可能性
ぱすてるみんと(SnowPastel)
4か月前
9
「AIKO SciLingual製品説明会:新搭載ChatGPT翻訳エンジン」感想
¥300
ローズ三浦
2か月前
1
機械翻訳の手直しはゼロからの人力翻訳よりコストがかかる
大山リリ | AI生活最適化メモ
8か月前
37
今日のmy英語(2024.6.13)
Yu
2か月前
2
【2/13(火)】大規模言語モデルの仕組みと翻訳新時代【アンコール講演】
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
7か月前
28
【オンライン勉強会】翻訳の仕事をAIに奪われるのではなく、味方につけてドンドンこなすコツ
冠木友紀子/エキスパート通訳トレーナー
3か月前
5
【JTF2024】医学・医薬特化型AI翻訳プラットフォーム「AIKO SciLingual」(スポンサーセミナー)
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
3週間前
1
ChatGPTで英語のプレゼンの読み原稿を作ってみた【AIKO SciLingual活用事例】
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
2か月前
3
DeepLというAI翻訳ツールの翻訳の「酷さ」について語ってみた。キャリア2年以上の現役オンライン英語教師です。Deeplは「英語の構文を正しく取れる人」には、非常に便利ですが、そうでない場合は、本当におすすめできません。プロの翻訳者に依頼することをおすすめします。
国際政治評論家HIROKI。英語学習者のためのニューヨークタイムズ英文解析、超難単語、文法解析。
1日前
20
PDFの英文をAI翻訳にかけるためコピペすると、なんだか貼り付けたテキストがおかしくなるという問題を解決する!初級編
Yutaka Hirata
5か月前
5
【9/4(水)】AIKO SciLingual製品説明会:高精度なメディカル翻訳を社内で実現しませんか?【Zoom】
ASCA Bulletin|アスカコーポレーション
11日前
1
機械翻訳もAI翻訳も人間が自分の下僕のように使える環境を目指す~適正な対価を支払う
大山リリ | AI生活最適化メモ
6か月前
7
AI翻訳が得意なこと・人間の翻訳者の方が得意なこと
株式会社IGNITE
5か月前
4
Google翻訳 狼雅の母語トゥヴァ語追加
白梅虎
2か月前
3