「間取り」があらわす家族文化~築25年のアパート②

こんにちは。ゆかいです。在韓10年目を期に韓国生活の回想録を書いています。

今日は私が最初に住んだ部屋の「間取り」について回想します。

前回はこちら。

韓国人が大好きな形容詞は、「大きい」、「高い」、「はやい」じゃないかと思う。「からい」も。

でも、外国人の私が感じたのは「近い」だった。

人と人の距離が近い

「どうして間取りの話が対人距離と関係あるのか?」

と思われるかもしれない。

もっとみる
やった~! ありがとうございます!
3

韓国大学院生活:オートマティック・コングリッシュ

友達の言葉づかいを知らず知らずのうちに真似していた経験はありませんか?

私は現在進行形で、経験しています。

今日は、私がコングリッシュを知らず知らずのうちに身につけていた話をしたいと思います。

私は他の記事でも紹介しましたが、韓国ではずっとシェアハウスに住んでいます。

そこでも毎日会話している韓国人の友達(家族のような)がいます。
彼らとはいつも韓国語と英語そしてたまに日本語をミックスして

もっとみる
今日も素敵な1日をお過ごしください!

独学韓国語 記録note No.62

韓国語を一緒に勉強しませんか。
韓国語勉強の復習としてnoteに記録していきます。
無理のない範囲で進めていきます。
では、62回目です♪ 시작 !

읽어봐요. 〜読みましょう〜

会話は、何度も何度も読んで読んで読みまくりましょう。
声に出して読むことで、聞き取り力も付きます。

저는 세 달 전에 한국어를 배우러 한국에 왔어요.
(私は3か月前に韓国語を学びに韓国に来ました)
지금이 세

もっとみる
スキ ありがとうございます♪
1

私の仕事

こんにちわ。
最近は結構ずーーーっとnoteを見てます。
色々な方の記事を見て、色んな考え方があるなーなんて。

そんな中、
「私の仕事」
について書いてみよう。という募集がありました。
ってことで、改めて自分の仕事について書きながら
向き合ってみようと思いました。

まず、私の職業はサッカー選手。
つまりはサッカーをすることが仕事です。
そして韓国でやっております。

サッカーをすることが仕事な

もっとみる
ありがとうございます😊
34

韓国大学院留学:奨学金問題

留学しながら、お金をもらえると嬉しいですよね。

それを叶えてくれるのが、いわずとしれた奨学金

今回の記事では、韓国大学院留学に際して利用できる奨学金について紹介したいと思います。

と言いつつも、私は正直言って”奨学金”という言葉が嫌いです。

奨学金って、漢字のまま意味をとるととてもいい感じなのですが、
日本で使われる”奨学金”の意味するところは、ほとんどの場合”学生ローン”だと思います。

もっとみる
読んでくださってありがとうございます!
5

日本のお正月、韓国のソルラル(「どこにいても、私は私らしく」#12)

韓国では「ソルラル」と呼ぶ旧正月が休日だが、日本は新年が明けて1月1日からがお正月だ。2018年は、中国で新年を迎えた。2017年の年末に尹東柱詩人の生誕100周年を記念する日中韓のシンポジウムがあり、それに参加したためだ。おかげ様で、大晦日と元旦に白頭山(標高2,744メートル)に登り、雪に覆われた天池(頂上のカルデラ湖)が太陽の光でキラキラ輝くのを眺めるという貴重な体験ができた。

2017年

もっとみる

韓国大学院留学:志望動機はどのように書けば...?

いざ、韓国の大学院に進みたい!

と思っても、多くの方が直面するのは

志望動機どうやって書こう。。。

だと思います。

私もすごく頭を抱えました。。。

今回の記事では私がどのようなPeronal Statement やStudy Plan を書いたのか、そしてどのようなことを意識して書いたのかを書き記したいと思います。

そもそもの話、ネット上には欧米系の大学院へ留学する人が書いた志望動機書

もっとみる
読んでくださってありがとうございます!
2

独学韓国語 記録note No.61

韓国語を一緒に勉強しませんか。
韓国語勉強の復習としてnoteに記録していきます。
無理のない範囲で進めていきます。
では、61回目です♪ 시작 !

제일:一番

韓国語では、最上級は 제일 を使用して形成されます。
제일 は形容詞と副詞でのみ使用されます。
(例)
제일 커요(○)形容詞
제일 빨리(○)副詞
제일 방(X)名詞
제일 먹어요(X)動詞

常に名詞に付けられる ~보다 とは異な

もっとみる
スキ ありがとうございます♪
2

ベイブレードバーストの小紫ワキヤくんが韓国では標準語しゃべってる…

ベイブレードバーストのワキヤくんといえば関西弁ですよね。

だから韓国版の吹き替えだったらきっと慶尚道(釜山とかあるところ)の言葉を喋ってんのかな?と思ったんです。

で聞いてみたら、…むちゃくちゃ標準語!ソウルの言葉でした。さらに、思いっきり女性声。キレイな女の子のキャラクターか?って思うくらいの。

なんでだろう?って思って韓国人に尋ねてみたら、ソウルの言葉じゃなきゃお坊ちゃまっぽい雰囲気が出

もっとみる

独学韓国語 記録note No.60

韓国語を一緒に勉強しませんか。
韓国語勉強の復習としてnoteに記録していきます。
無理のない範囲で進めていきます。
では、60回目です♪ 시작 !

~지요?:でしょ?

~지요?は、 話者が聞き手の同意を事実または陳述で
確認したいことを表明します。
~지요? 動詞や形容詞とともに使います。
動詞または形容詞の語幹が子音または母音で
終わるかどうかは変わりません。
(例)
①날씨가 좋지요?(

もっとみる
スキ ありがとうございます♪
1