ピンキリ韓国情報局

TikTok「ピンキリ韓国情報」の投稿の更に詳しい内容を掲載!独自目線の韓国ネタ、オス…

ピンキリ韓国情報局

TikTok「ピンキリ韓国情報」の投稿の更に詳しい内容を掲載!独自目線の韓国ネタ、オススメ勉強法、マニアックなローカル情報などを掲載します! 韓国シティポップや演歌が好き。 ○韓国在住約6年 ○漢陽大学政治外交学科専攻

マガジン

  • オススメ韓国歌謡・演歌

    オススメの歌謡曲や演歌の歌詞の和訳などを紹介してます。歌詞に出てくる表現の細かいニュアンスの説明も。

  • 韓国ニュース情報

    日本ではあまり報道されないような、韓国で起こっているリアルなニュースを解説、読み解きます。

  • 韓国ウマい店情報

    ソウルを中心に、実際に行ったことのあるオススメの美味しいお店(맛집)をご紹介します!

  • 韓国文化・雑学

    韓国の文化の特徴や、日本とは違う生活習慣、豆知識など、知ってたらちょっと韓国通だと思われるような雑学を掲載します。

  • 韓国語勉強関連

    韓国語の勉強に役立つツールや本、自らやってきた勉強法やコツなどを掲載しています。 (本などのオススメ商品に関してはAmazonのアソシエイトによる適格販売により収入を得ています。)

最近の記事

박상철 (パク・サンチョル) / 빵빵 (パンパン)

덜컹덜컹 달려간다 시골 버스야 힘차게 달려간다 ガタガタ走る田舎のバス 力強く走る 빵빵빵빵 기적을 울리며 신나게 달려간다 パンパン パンパン 汽笛を鳴らして うかれて走っていく 추억이 살아 숨 쉬는 이곳 내 고향 정든 시골 길 記憶が生きて息をする ここはオレの故郷 親しんだ田舎道 옆 집 뒷 집 시골 아줌마 옆 집 아저씨 隣の家 後ろの家 田舎のおばちゃん 隣の家のおっさん 언니 오빠들 다 태우고 달려간다 姉さん 兄さん達 全員乗せて走っていく 동

    • 금잔디 (クム・ジャンディ) / 사랑탑 (愛のタワー)

      사랑 위에 사랑 쌓고 세월로 공을 들여 愛の上に 愛を重ねて 歳月で空をかける 눈물 한잔 웃음 한잔 涙の一杯 笑顔の一杯 층층히 쌓다보니 積み重ねてみると 꽃피는 춘삼월에 단풍이 지네 花咲く春三月に 紅葉になる 이제부터 살만한데 이별이 다가오네 これから生きていくのに 別れが近づいているわ 지나온 세월이 꿈같구나 우리 님과 過ぎた歳月は夢のよう あなたと 다시 또 태어나도 당신이요 もう一度また生まれても あなたです 애달쿠나 사랑탑아 切ないですね

      • 홍진영 (ホン・ジニョン) / 그대 얼굴 (Destiny)

        단한사람이 생각이 나는 たった一人を思い出す 이 계절이 돌아왔어요 この季節が戻ってきたわ 찬바람이 나를 스치면 冷たい風が 私を 그대얼굴 생각납니다 あなたの顔を思い出す 함께 머물던 그 빈자리를 一緒にとどまった その空席を 채워보려 노력했지만 満たそうと 努力したけど 그대가 남긴 사랑이 커서 あなたが残した愛が大きくて 꿈에도 그댈 찾아요 夢でもあなたを探すわ 그대얼굴이 너무 보고싶어요 あなたの顔が とても見たいです 그대가 보고싶어요 あなたに

        • 진성 (ジン・ソン)/ 안동역에서(アンドン駅で)

          바람에 날려버린 허무한 맹세였나 風に吹かれた 虚しい誓いだったか 첫눈이 내리는 날 안동역 앞에서 初雪が降る日 アンドン駅の前で 만나자고 약속한 사람 会おうと約束した人 새벽부터 오는 눈이 무릎까지 덮는데 夜明けから降る雪が 膝まで覆われてるのに 안 오는 건지 못 오는 건지 오지 않는 사람아 来ないのか 来れないのか 来ることのない人よ 안타까운 내 마음만 녹고 녹는다 切ない私の心だけ 溶けて薄れていく 기적소리 끊어진 밤에 奇跡の音が 切れた夜に

        박상철 (パク・サンチョル) / 빵빵 (パンパン)

        マガジン

        • オススメ韓国歌謡・演歌
          25本
        • 韓国ニュース情報
          12本
        • 韓国ウマい店情報
          15本
        • 韓国文化・雑学
          3本
        • 韓国語勉強関連
          3本
        • オススメ韓国シティポップ
          4本

        記事

          韓国でもiphone16が公開され、話題になっているようです。ニュース記事全文翻訳

          韓国といえばサムソンがトップ企業として君臨し、世界中でシェアを広げています。韓国に行けば、多くの人がサムソンの折りたたみスマホを使っている光景を目にします。 iphoneユーザーとの割合がどの程度なのか気になりますが。 このサムソンですが、日本ではサムスンと言うことが多い? と言うのも、英語表記だと「Samsung」と書くのですが、ハングルだと「삼성」と書き、漢字だと『三星』になります。 日本ですと英語読みのままサムスンと言うことが多いようですが、現地では「サムソン」になり

          韓国でもiphone16が公開され、話題になっているようです。ニュース記事全文翻訳

          ビリヤード大国韓国で美人女性チャンピオンが注目されています。ニュース動画全文翻訳

          韓国はビリヤードがとても盛んな国で、町中にビリヤード場があり、男性も女性も、ゲームセンターに行く感覚でビリヤード場に遊びに行きます。 韓国のテレビは日本よりもチャンネル数も多く、ほとんどの家やお店のテレビがケーブルテレビに接続されているので、沢山の専門チャンネルが見ることが出来ますが、ビリヤード専門チャンネルもいくつかあり、これがとても人気があります。 そんな環境なので、韓国ではビリヤード人口も多く、世界で活躍するプロの選手も多い中で、女性でビリヤードの中でも違う種目で連覇

          ビリヤード大国韓国で美人女性チャンピオンが注目されています。ニュース動画全文翻訳

          홍진영 (ホン・ジニョン) / 산다는 건 (生きるってこと)

          산다는 건 다 그런 거래요 生きること 全て そんなものだと 힘들고 아픈 날도 많지만 辛くて 苦しい日も多いけど 산다는 건 참 좋은 거래요 生きるってこと ほんとに良いそうです 오늘도 수고 많으셨어요 今日もとてもお疲れ様でした 어떻게 지내셨나요 どうやって過ごしましたか 오늘도 한잔 걸치셨나요 今日も一杯やりましたか 뜻대로 되는 일 없어 思い通りになる日はない 한숨이 나도 슬퍼마세요 ため息ついて 悲しまないで 어느 구름속에 비가 ある雲の中で

          홍진영 (ホン・ジニョン) / 산다는 건 (生きるってこと)

          금잔디(クム・ジャンディ) / 신 사랑고개 (新 愛の峠)

          미아리 눈물고개 님이 넘던 이별고개 ミアリ涙の峠 あなたが越えた別れの峠 아주 오래전에 (※1)미아리고개 とても昔のミアリ峠 울며불며 매달리던 눈물고개 泣き叫んでも すがりついても 涙の峠 오늘날에 현재 미아리고개 今日のような日 現在のミアリ峠 갈테면 가라지 냅두는 고개 行くなら行きな ほったらかしの峠 내가 뭐 잡을 줄 아니 私が 引き止めてくれるとでも 천만의 만만의 콩떡 あなたのお言葉は素晴らしいわ 여자답게 상냥하게 보내는 거야 女らしく

          금잔디(クム・ジャンディ) / 신 사랑고개 (新 愛の峠)

          BTS「アイドル」ムービー視聴数13億回突破したという短いニュース動画を全文翻訳

          BTS '아이돌' 뮤비 조회 수 13억 회 돌파 BTS「アイドル」ムービー視聴数13億回突破 그룹 BTS의 노래 '아이돌(IDOL)' 뮤직비디오가 유튜브 조회 수 13억 회를 돌파했습니다. グループBTSの曲「アイドル(IDOL)」ミュージックビデオがYouTubeの視聴数13億回を突破しました。 BTS 뮤직비디오가 13억 회 넘게 조회된 건 이번이 다섯 번째라고 소속사는 밝혔습니다. BTSミュージックビデオが13億回以上視聴されたのは今回が

          BTS「アイドル」ムービー視聴数13億回突破したという短いニュース動画を全文翻訳

          狎鴎亭 羊串焼 「シムヤンBBQ / 심양BBQ」

          狎鴎亭(アックジョン)と言えば、芸能人の集まる店や、流行りのブランド品店、おしゃれなカフェなど、観光客だけではなく、現地の若者にも人気の町として有名ですね。 整形外科が多いのも有名。 そんな狎鴎亭エリアでオススメの羊串焼がこちらの 「シムヤンBBQ / 심양BBQ」です。 https://maps.app.goo.gl/d6js7QRsZQDd6rNb8 羊串焼は양꼬치(ヤンコッチ)と行って、꼬치(コッチ)は串を意味します。 ですので、焼き鳥の場合は「닭꼬치」タッコッチ

          狎鴎亭 羊串焼 「シムヤンBBQ / 심양BBQ」

          김연자(キム・ヨンジャ) / 10분 내로 (10分以内に)

          김연자(キム・ヨンジャ)は、1959年生まれの韓国の演歌歌手。元祖韓流スターとも言われ、1989年の第40回NHK紅白歌合戦に「朝の国から」で初出場し、合計3回出場している、日本でも知名度が高い。 그래요 믿어줄께요 나만 사랑한다면 そうね 信じてあげるわ 私だけ愛してくれるなら 딱 한가지만 약속해 줘요 たった一つだけ 約束して下さい 내가 전화할 때 늦어도 십분내로 내게로 달려와요 私は電話をする時 遅くても10分以内に 私に折り返して 꾸물대지말고 핑계대지

          김연자(キム・ヨンジャ) / 10분 내로 (10分以内に)

          韓国でも深刻な食料品、光熱費…物価上昇、米不足は今の所ないみたい?ニュース動画全文翻訳

          8월 소비자물가 2%로 둔화...체감 물가는 '글쎄' 8月の消費者物価2%に鈍化…体感物価は「どうなんだろう...」 [アナウンサー] 지난달 소비자물가 상승률이 3년 5개월 만에 가장 크게 둔화했습니다. 先月、消費者物価上昇率が3年5ヶ月ぶり​​に最も大きく鈍化しました。 다만 일부 채소나 과일 물가 상승률은 여전히 높은 것으로 나타났는데요 ただし、一部の野菜や果物の物価上昇率は依然として高いことが表れましたが、 소비자들이 느끼는 체감 물가는

          韓国でも深刻な食料品、光熱費…物価上昇、米不足は今の所ないみたい?ニュース動画全文翻訳

          주현미 (チュ・ヒョンミ) / 신사동 그사람 (シンサドンのあの人)

          주현미 (チュ・ヒョンミ)は1961年生まれの女性演歌歌手。 中国人の父と韓国人の母との間に生まれた華僑2世で、「シンサドンのあの人(신사동 그 사람)」がデビュー以来最大のヒットを記録し、様々な歌手によってカバーされている。 町の名前というのが、いかにも演歌という感じですね。 희미한 불빛 사이로 薄暗い光の中で 마주치는 그 눈길 피할 수 없어 目がある その目線 避けられない 나도 몰래 사랑을 느끼며 만났던 그 사람 私もなぜか愛を感じで会ったその人 행여 오늘

          주현미 (チュ・ヒョンミ) / 신사동 그사람 (シンサドンのあの人)

          マッコリとドンドン酒、何が違うの?実はここがポイント!独特の飲み方も紹介

          韓国のお酒といえば、代表的なのはソジュ(소주)ですが、最近では韓国内でも日本で言う地酒ブームのように、地方のマッコリ酒造を巡るツアーも若者に人気のようで、日本でも気軽に買えるようになりました。 マッコリも地マッコリと言って、ソウルにはソウルマッコリが有名ですが、各地方都市に、中小、個人までたくさんの種類が存在します。 そんなマッコリに似た、ドンドン酒というのがあるのですが、飲んだことはありますか? 見た目はほとんど同じなのですが、実は大きな違いがあり、それは製造工程の違い

          マッコリとドンドン酒、何が違うの?実はここがポイント!独特の飲み方も紹介

          김소유 (キム・ソユ) / 숫자인생 (数字人生)

          김소유 (キム・ソユ)は1991年生まれの演歌歌手。 2015年ナ・ユジンで歌手活動を開始し、2018年キム・ソユに芸名を変えてトロット歌手としてデビューした人気の女性演歌歌手。 돌고도는 인생이라네 グルグル回る 人生ですよ 점수는 몇점인가요? 点数は何点でしょうか? 등수는 몇등인가요? 等数は何等でしょうか? 어딜가나 일등 이등 숫자로 매겨지는 どこに行っても 1等 2等 数字をつけられる 고달픈 인생이구나 寂しい人生ですね 일등을 하다가 꼴등이 되고

          김소유 (キム・ソユ) / 숫자인생 (数字人生)

          ソウルは少しずつ秋へ、暑さもひと段落の様子。ニュース動画全文翻訳してみた

          まだまだ暑い日が続きながらも、少しずつ秋へ近づいていますね。 9月2日朝のお天気ニュース動画を全文翻訳してみました。 [アナウンサー] 오늘은 전국 대부분 지역에 비가 내리겠습니다. 今日は全国のほとんどの地域に雨が降ります。 비가 오며 더위가 한풀 꺾이겠지만, '폭염특보'가 남아 있는 남부지방 곳곳은 여전히 덥겠습니다. 雨が降って暑さがひと段落しますが、「猛暑特報」が残っている南部地方のあちこちはまだ暑いです。 자세한 날씨 알아보겠습니다. 詳細な天

          ソウルは少しずつ秋へ、暑さもひと段落の様子。ニュース動画全文翻訳してみた