記事一覧
第1回:Chat GPT、YouTubeを使ってこれまでの3倍速で上達してビジネス英語がペラペラになるための英語学習マガジンをはじめます
はじめまして。はなしぃといいます。私は現在40歳前後の日本人男性で日本にしか住んだことがないのですが、20歳で英会話をはじめてから一定のペースで英会話を勉強してきました。
ここ10年くらいはいわゆるベンチャー企業の界隈で働いているのですが、とくにここ5年くらいコロナ禍をはさんで、インドやベトナムを中心にエンジニアのメンバーが海外から入社してきたり、今後3~5年くらいで英語を公用語にするという方向
「Profit」(可算名詞) はどういうときに単数形で、どういうときに複数形?
Chat GPTが出力した文章を読んでいて「profits」という表現がでてきて「a profit」とどう違うのかのニュアンスがわからず、また不可算名詞として使うときはないのか、Chat GPTに聞いてみました。
「At the same time」、「on the other hand」、「in the meantime」は同じ意味?
英語の商談で『AについてはOK、一方でBについては~』という流れで用いる「一方で」は
を用いるイメージがありますが、実務の中で
という表現も聞くことがあるように感じます。
これらの表現は同じような意味なのか、Chat GPTに聞いてみました。
実際には日本語の「らぬき言葉」のようにネイティブはそれほど気にしないのかもしれませんが、意外なことにこの文脈での「一方で」では、私たちノンネイティブ
Chat GPTに聞いてみた:英語で「常識」なんという?(common sense 以外)
英語で「常識」は common sense ということは読者の方も多くの方がご存じかと思いますが、同時に英語で話すときにそのまま common sense を使ってしまうとどこかぎこちない英文になってしまうと感じられている方も少なくないと思います。
筆者もそう感じ、Chat GPTに以下のように聞いてみました。
Chat GPTは「常識」を
と表現しました。
(他にも、
などもあり得るか
Chat GPTに聞いてみた:英語で「私の視力は1.0です」なんという?
ふと英語で「私の視力は1.0です」をなんというのかを学校教育はおろか英語学習書籍でもほぼみたことがないと感じ、以下のようにChat GPTに聞いてみました。
スネル表に換算する必要があることも含めて、すっきりしました。
Chat GPTに聞いてみた:「in Q2」「in the Q2」どちらが正しい?
第21回の記事をまとめていてChat GPTの表現に in Q2 next year という表現があったため、in the Q2 next year ではないのかと思って以下のようにChat GPTに確認しました。
慣用的に in Q2 、in the second quarter と表現することがわかりました。
Chat GPTに聞いてみた:英語の名詞「work」はどういうときに可算/不可算?
第20回の記事をまとめていて筆者自身が英単語 work がどういうときに可算名詞でどういうときに不可算名詞かを理解しきれていないと感じ、別途Chat GPTに確認しました。
筆者が第20回の記事で自分の発話としては the real works と言っていたため、あらためてそれは間違いかをChat GPTに再確認しました。
Chat GPTに聞いてみた:Engage in, be engaged in の使い方は
第20回の記事をまとめていて筆者自身が engage in, be engaged in のニュアンスを理解しきれていないと感じたので、Chat GPTにまとめて聞いてみました。
この機会に engage in, be engaged in という表現に慣れてしまえればと思い、それぞれ10個ずつ例文を出力してもらいました。
筆者の場合は engage in という表現がよりなじみがなかったため
英語ビジネス書籍紹介:日英両文で読む「Business Model Generation: A Handbook for Visionaries, Game Changers, and Challengers」の要約
こちらの記事では、Alexander Osterwalder、Yves Pigneur著の「Business Model Generation: A Handbook for Visionaries, Game Changers, and Challengers」という書籍をご紹介します。
Chat GPTによる書籍の内容の要約
「Business Model Generation: A Ha
Chat GPTに聞いてみた:「have little use for」の意味は
本を読んでいたところ "Libertarians have little use for them, " という文があり意味が分からなかったため、Chat GPTに意味を聞いてその例文を10個出力してもらいました。
"have little use for" は、「~はそれらをほとんど必要としない」、「~はそれらにほとんど価値を見出さない」という意味とわかりました。
Chat GPTに聞いてみた:英語では電車で席をゆずるときに何と言う?
地下鉄に乗っていてご年配の方に席をゆずっている方がいらっしゃり、英語では席をゆずるときになんと言うのかと思いChat GPTに聞いてみました。
インバウンド・ブームの中、電車で海外の方にも自然に席をゆずれる気がしてきました。