マガジンのカバー画像

大公開。ネイティブのナマのベトナム語。

38
南部出身の先生と学んでいます。日本語のテキストにはなかなか載っていない、でもネイティブがよく使う!そんな日常的に使えるベトナム語を大公開中。
運営しているクリエイター

#語学学習

【①木を切る VS ②髪を切る】
日本語ではどちらも同じ「切る」ですが、ベトナム語では ①chặt cây ②cắt tóc。
①は勢いよくスパッと切る感じ。
②はキレイに整えるイメージ。 だそうです。(by My先生)

振替休日って…ベトナム語で言えますか?/1分ベトナム語

振替休日って…ベトナム語で言えますか?/1分ベトナム語



超簡単な知識です。1分?いや30秒かも知れません。

ぜひご活用くださいませ^^

例えばこんなシチュエーション。
クリスマスが日曜日!クリスマスが祝日なのに休日被りしてる!
(※これ日本では無いですけどね、このシチュエーション)
ngày lễ giáng sinh trùng với ngày chủ nhật

え?〇〇付けるだけ?

はい、こう言えばいいです。lịch nghỉ bù

もっとみる
え。〇〇が違うとは…【~だから】の【Bởi vì】VS【Tại vì】

え。〇〇が違うとは…【~だから】の【Bởi vì】VS【Tại vì】

最近知ったよく使う文法の間違い…というか新事実!

ぜひ皆さんにもしってほしいのでシェアします:)

~だから という意味の接続詞、Bởi vì と Tại vì…についてのクイズ問題がありました。

★クイズ★
Tại kẹt … の意味は以下のどれが正しいでしょうか?

正解は…

まず、Tạiの意味を振り返ります。
Tại=漢越語で【在】。
*意味:①~で、~において(=ở)
   ②~

もっとみる
「~はずだった」のベトナム語。~あなたも実は間違えているかも…?~

「~はずだった」のベトナム語。~あなたも実は間違えているかも…?~

難しい文法を見ると

ゲッ。無視、むし、ムシ!

と逃げているLy Myです。(これでも自称ベトナム語オタク。)

はい、きました、いつもスルーしていたこの表現。日本語ではよく使う言い回しなんですけど、もう逃れられないこの文法。

ってことで、もう逃げません。(逃げてきたツケが回ってきました nhé)

【đáng lẽ~】VS【lẽ ra~】
前にちらっと、đáng lẽ は「するべきだったのに

もっとみる
タクシー呼んで!/nhờ~giúp(giùm)を使って言える?

タクシー呼んで!/nhờ~giúp(giùm)を使って言える?

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介してます♡

いつものように質問です( ´ ▽ ` )ノ
これをベトナム語で表現できますか?☟

”おにいさん、タクシー呼んでください。”

人に何かを頼む言い方。これは会話を勉強していくうえで超~大切!

nhờ + 頼まれる人 + 頼む内容 + giúp(giùm) + 頼む人

この文法を使うと、先ほどの質問の答えが見えてきます。

・Nh

もっとみる
~だけれども...だ。/3分で、ベトナム語文法

~だけれども...だ。/3分で、ベトナム語文法

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

いつものように質問です( ´ ▽ ` )ノ
これをベトナム語で表現できますか?☟

このホテルは小さいが、キレイで快適だ。

~だけれども、~だとしても、を表現する言い方です

もっとみる
”~してみる”って言える?超便利な thử を使いこなす!

”~してみる”って言える?超便利な thử を使いこなす!

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

早速ですがクイズ~!

試着していい?これをベトナム語で言えますか?
※答えは下の説明の中( ´ ▽ ` )ノ

①thư ~=~を試すThử một sản phẩm tr

もっとみる
えっもう⁉のニュアンスをmớiで表現できる?3分đeベトナム語

えっもう⁉のニュアンスをmớiで表現できる?3分đeベトナム語

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

まずは力試し。これの意味が分かりますか?
Mới nói đã giận rồi.

mớiは頻出単語で、①新しい②~したばかり③~してやっと、辞書的にはこんな意味合いがあ

もっとみる
”不満”なニュアンスの伝え方を3分で。~cái gì mà...~の用法

”不満”なニュアンスの伝え方を3分で。~cái gì mà...~の用法

※今日の表現は仲のいい友達や恋人など
近しい身近な関係の相手だけに使ってください※

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

まずは力試し。これの意味が分かりますか?
A : E ơi. Hôm nay ăn mó

もっとみる
*音声付き* "20人も”←ベトナム語で表現できる?

*音声付き* "20人も”←ベトナム語で表現できる?

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

まずは力試し。これの意味が分かりますか?
Cháu chắt nhiều quá, tới 20 đứa lận.

※ヒント※
cháu chắt :孫(子孫という意味も。

もっとみる
*音声付き*làm sao mà...được./…出来るはずない!反語を3分解説。

*音声付き*làm sao mà...được./…出来るはずない!反語を3分解説。

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介しています♡

まずは力試し。これの意味が分かりますか?
①Làm sao mà em chạy bộ mỗi ngày được.

意味が分かる方は、この用法はOKですね~
でももし使

もっとみる
một trong những ~ / ~のうちの一つ

một trong những ~ / ~のうちの一つ

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

まずは力試し。これの意味が分かりますか?Kurokawa Onsen là một trong những suối nước nóng
có sức hút nhất Nhật Bản.

※ヒント※
・suối nước

もっとみる
ai mà không biết / 誰でも知ってる

ai mà không biết / 誰でも知ってる

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

まずはいつものように力試し!

①Ai mà biết được cô ấy tên Vinh
②Ai mà không biết ông Bill Gates là 1 tỷ phú

ai mà biết (誰も知らない)

もっとみる
~miễn là ... / …である限り~

~miễn là ... / …である限り~

Lý Mĩです。今日も一緒にベトナム語を勉強しましょう。
Mình là Lý Mĩ. Hãy học tiếng Việt đi cùng nhau nha.

まずは力試し( ´ ▽ ` )
この文章の意味が分かりますか?

Mập cũng có sao đâu, miễn là mình khỏe mạnh

分かった方は今回の文法は完璧。
これからの説明は確認しなくても大丈夫です★

もっとみる