プロフィール 独日・英日出版翻訳者。2017年3月に出版翻訳を始め、現在8年目。訳書は25冊あ…
こんにちは! エンタメ翻訳者の鵜田良江です。 タイトル画像のように大文字で「ES」と書くと…
きょうはドイツ語の翻訳のお話。 ドイツ語のSF小説、とくにスペースオペラによく出てくる「Ei…
おはようございます! きのう、散歩をしていたら アメリカフウロが咲いているのを見つけた。 …
おはようございます! きのうの福岡はとってもいいお天気で 早くもオオイヌノフグリがたくさん…
きのう散歩をしていたら もう近所の八重咲きの紅梅が散りはじめていた。 きょうは前置きは短…
先日、1月22日に新しい訳書が発売された。 『第三帝国のバンカー ヤルマル・シャハト ―…
きのうはお昼ごろから偏頭痛におそわれて 寝込んでいた。 あの偏頭痛というやつはいったいな…
きのう、散歩の途中で猫に会った。 やけに立派な体格の、眼光鋭い猫だった。 ぼくは猫を見る…
福岡の朝の6時半はまだまだまっくらで 雨あがりの水たまりに古い建物の外灯が映っていて 思…
きのう、わが家ですき焼き大会をした。 ぼくがすき焼きを食べるのは20年ぶりのこと。 ぼくに…
おととい、12月27日は ホロコースト犠牲者を追悼する国際デーだった。 ぼくもナチス関連のグ…
ここ数日、まだ暗い早朝に外に出ると 目の前の電柱の上のほうにカラスがとまっている。 今朝は…
福岡の夜明けは遅くて…とはいえ この時期、朝の5時は日本のどこでもまだ真っ暗ですね。 外…
まずはじめに このたびの地震で被災されたみなさまに 心からお見舞い申し上げます はじめまし…
訳書のグラフィックノベル『ベルリン 1928-1933ー黄金の20年代からナチス政権の誕生まで』(ジ…