Sunny

夫とにぎやかな3人の男児(9才、7才、2才)と暮らす、社内翻訳者(30代)です。語学、翻訳、日々の気づきや学びを書いていきます。よろしくお願いします!
  • 英語・イタリア語学習に関する実践記録、体験談をまとめています。
  • 翻訳学習、英語学習の実践記録です。
  • 翻訳に関して気になったこと、社内翻訳での経験などまとめています。
    1フォロワー
  • 息子達や夫など家族との日常の記録
  • 留学での体験、それが今の仕事や生活にどう影響しているか、など留学にまつわる記事をまとめています
固定された記事

次へのステップアップを目指して

10代、英語が好きで、翻訳通訳に憧れた。 20代半ば、無理がたたって働けなくなったけど、縁あって結婚。たまたま英語業務を含む時短の仕事を始めた。 30代前半、英語担当…

日常に英語時間を 2つのひらめきを実践してみた感想と紹介

語学学習をする上での問題として、 ①何をどの順番で学ぶかという学習内容の面と、 ②その時間をどう作り出し、いかに継続するかという機会の面の2つがあると思う。 ①は…

5月の翻訳定例トライアル提出 課題と気づき

今月20日、アメリアの定例翻訳トライアル課題を提出した。 今回は、金融の英日翻訳(英語から日本語への翻訳)。 学生時代、金融と聞くとなんとなく苦手なイメージがあっ…

理系文書×文系の私 “ignite to dull redness”?

翻訳3大分野「映像・文芸・産業(実務)」のうち、私がしているのは会社内での実務翻訳。 職場が理系業界とか理系の部署だったりすると、当然出会う翻訳も理系なわけで。 …

今年の連休振り返り 運動、ハーブと子供の日

もう連休も終わり。いつもと違う連休を忘れないために日記にしておこう。 朝の運動タイム 休校が始まってから、とにかく子供達が家にこもりきり。玄関先で縄跳びとか、あ…

2月の翻訳定例トライアル復習 予想以上に勉強になった見直し

今日は久々にまとまった時間ができたので(息子たちを見てくれた夫に感謝!)2月のアメリア定例トライアルの復習をした。 とりあえず訳すだけで精一杯だった2月分。 4月…