Sunny

出産後の英語やり直しの経験を応用してイタリア語検定1級合格(2023) 実体験ベースのお話を通じて、イタリア語を学ぶ皆さんの為になる発信を心がけます。 地方出身、大都会も経験し現在は地方在住。語学学習を通じて人生の捉え方が変わり、メンタルもしなやかに♪CILS C1

Sunny

出産後の英語やり直しの経験を応用してイタリア語検定1級合格(2023) 実体験ベースのお話を通じて、イタリア語を学ぶ皆さんの為になる発信を心がけます。 地方出身、大都会も経験し現在は地方在住。語学学習を通じて人生の捉え方が変わり、メンタルもしなやかに♪CILS C1

マガジン

  • イタリア語学習記録

    日々のイタリア語学習の様子を残すために作りました。

  • 翻訳あれこれ

    翻訳に関して気になったこと、社内翻訳での経験などまとめています。

  • 子育てしながらの勉強

    子育てしながらの翻訳・英語・イタリア語学習に関する体験談、失敗談、試行錯誤をまとめています。

最近の記事

  • 固定された記事

アウトプットしながらイタリア語を学び続けたい

「今年学びたい事」という投稿企画を見て、タイトルの内容が真っ先に頭に浮かびました。 ここ数年イタリア語の勉強に力を入れてきた私。 勉強しながら何度もぶち当たった 「時間がない」 「教材がない」 「中級レベルから上にいけない」 「読むのが苦痛」 「単語が覚えられない」 「重いテーマ、堅苦しいテーマが苦手」 「抽象的な話ができない」 「意見を述べられない」 「意見がない」 などの数々の壁。 数年前、英語のやり直し勉強のために情報収集して得た知識、実践して上手くいった方法をイ

    • 2023年イタリア語検定1級二次試験(面接)当日の様子

      こんにちは。 これまでの記事で、2023年に受けたイタリア語検定1級について、パート毎の結果と私の学習方法についてお伝えしてきました。 パート毎の結果と学習方法はこちら↓ 検定に関しては、学習方法だけでなく、試験の様子も気になる方もいると思います。 そこで、今日は私が受けた2023年の伊検1級二次試験(面接)当日の様子について、イメージトレーニングできるよう、できるだけ具体的にお伝えします。 試験にトラブルは付き物今までいろいろな試験を受けてきましたが、試験のたびに小さ

      • イタリア語検定1級合格時の二次試験結果と学習法

        こんにちは。 この記事では、2023年伊検の二次試験(面接)の結果と、どのような学習が口頭試験に活きたのかという面から振り返ります。 試験結果私の二次面接の結果↓ 37/40点(合格基準24、平均点37.0) ずばり平均点でした。 40点満点中37点という結果を%に換算すると、92.5%になります。高めな平均点だなと思いましたが、一次試験を突破した人が受ける試験なので、そうなるのでしょうか。一次試験の結果通知にはパート毎の最高点も表示されますが、どのパートにも満点の方がい

        • 2023年イタリア語検定1級合格時の作文パート結果と勉強法

          こんにちは。 この記事では、2023年伊検での作文パート結果と、それまでの1年間の学習内容のどの部分が作文に活きたのかという面から振り返ります。 試験結果と反省直近の伊検1級3回分 作文パート結果↓  2020年 10/20点(合格基準12、平均点12.2)  2021年 (受験せず)  2022年 20/20点(合格基準12、平均点12.2)  2023年 16/20点(合格基準12、平均点12.8) リスニングや筆記のパートは3回かけて少しずつ点が伸びたのに対して、作

        • 固定された記事

        アウトプットしながらイタリア語を学び続けたい

        • 2023年イタリア語検定1級二次試験(面接)当日の様子

        • イタリア語検定1級合格時の二次試験結果と学習法

        • 2023年イタリア語検定1級合格時の作文パート結果と勉強法

        マガジン

        • イタリア語学習記録
          14本
        • 翻訳あれこれ
          10本
        • 子育てしながらの勉強
          15本

        記事

          「会える作家」山門文治さんに記事が紹介されました

          投稿企画「今学びたい事」で書いた記事が、山門文治(やまかどぶんじ)さんという「会える作家」さんに紹介されました。 膨大な数のnote記事から見つけて下さることがそもそもありがたいのに、ご好意で記事の公開添削までして下さりました。 自分の日記や長いつぶやきのようなものが、読み手を意識した形に変身していました。 (詳しくはこちら↓) 山門さん、今回の添削、改めてありがとうございました。いただいた添削やアドバイスを今後の記事作成に活かしていきます。 私の記事を読んで下さった

          「会える作家」山門文治さんに記事が紹介されました

          アイコン画像を変えました。 ずっと風景の写真でしたが、似顔絵にしてみました。自作感たっぷり😅 紙に書いた絵を取り込んで修正、色付けという方法で、ホーム画面の画像も同様に変えましたが、表示サイズだと左端の万年筆の上下が切れてただの棒になりました😅ここに全体像を残しておきます💦

          アイコン画像を変えました。 ずっと風景の写真でしたが、似顔絵にしてみました。自作感たっぷり😅 紙に書いた絵を取り込んで修正、色付けという方法で、ホーム画面の画像も同様に変えましたが、表示サイズだと左端の万年筆の上下が切れてただの棒になりました😅ここに全体像を残しておきます💦

          2023年イタリア語検定1級合格時の筆記パート結果と勉強内容

          こんにちは。 この記事では、2023年伊検での筆記パート結果と、それまでの1年間の学習方法について、筆記パート(作文除く)にどう活きたのかという面から振り返ります。 試験結果直近の伊検1級3回分 筆記パート結果↓  2020年 22/37点(合格基準25、平均点22.2)  2021年 (受験せず)  2022年 22/37点(合格基準24、平均点21.1)  2023年 25/37点(合格基準25、平均点21.9) ご覧のように、2023年の筆記パートは基準点と同じ点で

          2023年イタリア語検定1級合格時の筆記パート結果と勉強内容

          2023年イタリア語検定1級 に合格した私のリスニング学習法

          こんにちは。 前回の伊検合格報告から間が空いてしまいました。 この記事では、2023年伊検でのリスニングパート結果と、それまでの1年間の学習方法をリスニングの面から振り返ります。 試験結果直近の伊検1級3回分 リスニングパート結果↓  2020年 17/22点(基準点16、平均点15.8)  2021年 (受験せず)  2022年 18/22点(基準点17、平均点16.7)  2023年 19/22点(基準点16、平均点15.7) 平均点と基準点の傾向から、基準点は平均点

          2023年イタリア語検定1級 に合格した私のリスニング学習法

          2023年イタリア語検定1級合格しました

          皆さん、こんにちは。 今年のイタリア語検定1級試験、初めて合格しました。点数は、基準点ぎりぎりなので、滑り込んだ感満載です。 10年ぶりにイタリア語学習を再開した2020年から3年。 伊検は学習再開後から3回目、合計で8回目の受験でした。でも、これだけ受験回数を重ねないと合格できないのか?というと、それは違います。 個人的な重要ポイントは「習慣化」「主体的に学ぶ」「好きな分野を深堀り」 最初の受検6回分ではそれに気づいていなかったので当然学習時間も内容も全然足りてませ

          2023年イタリア語検定1級合格しました

          外国語を神話とセットで学びたい

          皆さま、明けましておめでとうございます。 今年もよろしくお願い申し上げます。 今年も引き続き、英語、イタリア語の学習を続けていきますが、これまでの文法やり直し、4技能別の学習、試験のための勉強とは別の視点で、今年やってみたいことは、外国語と神話の二つを学びながら学習中の言語の文章から借文・アレンジして、単純な文章でも神話について自分の言葉で言える(書ける)引き出しを増やしていくことです。 英語でも、イタリア語でも、ギリシャ神話やローマ神話をベースにした物語、映画やことわざ

          外国語を神話とセットで学びたい

          ギリシャ神話の「世界の始まり」を簡単に日伊英の3カ国語で

          昨日、セイレンsirena(複数形sirene)について調べたら、ギリシャ神話が気になり、オーディブルで子供向けギリシャ神話「オルフェウスと立琴」を聞ききました。 そしたら、もっと聞いてみたくなり、このオーディオブックの一つ目「世界の始まり」を聞いたので、ものすごく簡潔に日本語、イタリア語、英語で書いてみます。  ※勉強中なので、間違いがある可能性があります。 ※イタリア語の動詞が遠過去passato remotoのところはカッコで近過去passato prossimoも

          ギリシャ神話の「世界の始まり」を簡単に日伊英の3カ国語で

          Sireneとギリシャ神話

          イタリア語検定1級筆記問題の復習。 その中で、セイレン(sirena)が出てきました。昔辞書で見た時に半人半魚という記載を見て人魚姫のような人魚と思って終わっていたんですが、今日はもう少し調べてみようと思いました。 言語を学ぶ上でその国の文化について知ることは大切。日本語を使う私達の会話にも、何気に日本の昔話や神話、妖怪などが出てくることもあるように、イタリア語を読んだり聞いたりした時に時々急にギリシャ神話の神々が出てくることもあります。 言語とは別に、日本の歴史の学び直

          Sireneとギリシャ神話

          検定試験の復習を1回きりにしない工夫

          おはようございます。今日は5:00起床。 2022年イタリア語検定1級の復習をしました。 筆記パートの2問の文章を全てノートに書き、分からない単語やフレーズを辞書やインターネットで調べます。 この復習をこれきりで終わらせないために、Anki app というアプリを使い始めました。  これは、元々日本語を勉強中の外国人の方が使ったアプリだそうです。自分の単語カードをアプリ内で作って、ランダムに表示してくれるというもの。私は無料版で始めましたが、有料版はデバイス間の同期など便

          検定試験の復習を1回きりにしない工夫

          勉強の環境を整える

          この1年は寝る前に勉強してみましたが、これからは朝に勉強したくて、早起きしてみました。今朝は、4:40起床!ここ2週間くらい早起きの挑戦と失敗を繰り返してきましたが、やっと体勢が整いました。 忙しい大人の勉強に関しては、何をやるかより先に大切なのが、いつやるか。 これからの目標は、朝5時前に起きて、洗濯機を回しながら30分勉強。しかも、寒くなってきたので、暖かいこたつに入りながら。 今日は、久々に書く勉強ができるので、イタリア語検定の復習の続きをしようとしたところ、筆記

          勉強の環境を整える

          2022年イタリア語検定1級 1次試験の結果と勉強方法振り返り(作文編)

          2年前の2020年、しっかりした復習もしないまま思いつきで10年ぶりに受けた伊検1級。結果はリスニング、筆記、作文の3パート全て基準点に満たず、平均点前後。基準点ギリギリの2010年より少し落ちたレベル。2021年は英語を使った別の活動に専念するため、イタリア語検定は受けられず。2022年は意識的にイタリア語時間を作って、自分に合ったやり方で少しずつ勉強し、10月に受検。 11/3にインターネット上で合格者番号と合格基準点が発表されました。 結果はまた不合格だったんですが、

          2022年イタリア語検定1級 1次試験の結果と勉強方法振り返り(作文編)

          2022年イタリア語検定1級 1次試験の結果と勉強方法振り返り(筆記編)

          2年前の2020年、しっかりした復習もしないまま思いつきで10年ぶりに受けた伊検1級。結果はリスニング、筆記、作文の3パート全て基準点に満たず、平均点前後。基準点ギリギリの2010年より少し落ちたレベル。2021年は英語を使った別の活動に専念するため、イタリア語検定は受けられず。2022年は意識的にイタリア語時間を作って、自分に合ったやり方で少しずつ勉強し、10月に受検。 11/3にインターネット上で合格者番号と合格基準点が発表されました。 結果はまた不合格だったんですが、

          2022年イタリア語検定1級 1次試験の結果と勉強方法振り返り(筆記編)