FlatMountain

駄文と拙訳と偏見、投稿の頻度が爆落ち中。 文章は探り探りで書いてますのでお察し下さい。

FlatMountain

駄文と拙訳と偏見、投稿の頻度が爆落ち中。 文章は探り探りで書いてますのでお察し下さい。

マガジン

  • 洋楽和訳

    洋楽の歌詞和訳、アルバムのみに収録された曲や「隠れた名曲」は調べても見つからない場合が多いので、たまに自分でやります。それをnoteにも載せようと思います。

  • 陰キャのはなし

    コミュニケーションが苦手だからということに甘えていても、周りの親切を蔑ろにしてしまうだけ。接してくれる「親切な人」への恩返しのための自己分析、改善策など。

最近の記事

Ski Mask the Slump God- “Reborn to Rebel” from “STOKELEY” 和訳

1996年生まれ、フロリダ州出身のラッパーSki Mask the slump god。 2018年にはXXL Freshmanにも選出されて以降は快進撃を続け、日本のゲームやアニメーションをはじめとした独自の引用や、圧倒的なラップスキルで多くの支持を集めている。 2018年のアルバムより、キラーチューン”Faucet Failure”の前に位置する これまた引用のセンスが光る一曲を和訳しています。 Ayy (Haha) N-O (A Lau on the beat)*A

    • Awakebutstillinbed-“Bloodline” from “chaos takes the wheel and i am a passenger”和訳

      テキサス州ダラス出身のShannon Taylorによるソロ・プロジェクト "awakebutstillinbed"。 切ない歌詞やメロディアスなギターはAmerican Footballの影響を公言しており、2018年発表のデビューアルバムはPitchforkでも7.7という高評価を獲得しています。 今回は昨年10月に発表された2ndアルバムより、後半の爆発力に胸を撃たれるオープニングナンバーを和訳。 Do the people I care about 私が気にしてる人

      • 【懐かし海外ドラマ】Bridgit Mendler-”Hang In There Baby” from TV Drama “Good Luck Charlie”和訳

        ディズニー・チャンネルで放送され人気を博したTVドラマシリーズ「グッドラック・チャーリー」。「フルハウス」「スイート・ライフ」にも通ずる笑い・感動・ドタバタに満ちたハートフルなホームコメディの主題歌は、舞台となるダンカン家の長女テディ役を演じたブリジット・メンドラーが務めました。後にSSWとしてメジャーデビューを果たし、デビューアルバム収録の「Ready or Not」はプラチナ認定を受ける大ヒットを記録します。 「幼い妹、チャーリーに向けたビデオレター」がコンセプトとなった

        • Ross Lynch-”Heard It On the Radio”和訳

          ディズニー・チャンネル制作の人気ドラマ「オースティン&アリー」。 その劇中歌として登場した1曲。 「夏の砂浜」との相性がすさまじく、後に「Teen Beach Movie」の主演も務めるRoss Lynchの爽やかさに満ちたサマーナンバー。 What up?! 調子はどうだい? Summer in the sand 夏の砂浜 He's a drummer in the band あいつはバンドのドラマー Droppin' the beat ビートを刻み She's a DJ

        Ski Mask the Slump God- “Reborn to Rebel” from “STOKELEY” 和訳

        マガジン

        • 洋楽和訳
          25本
        • 陰キャのはなし
          6本

        記事

          Wet Leg- “Obvious” 和訳

          グラミー賞2023では新人賞/ベストオルタナティブ・パフォーマンスの2冠を達成。直後にはBRIT awardでも2冠を達成し一気に注目を浴びた女性デュオWet Leg。来日公演でも披露されたアルバム未収録の新曲では、美麗なメロディにZ世代的な諦観とノスタルジーが綴られる。 I’m old, I’m young, 私はもう若くない?いやまだ若い。 I burned my tongue 舌がやけどしそう But isn’t that obvious? It’s all so o

          Wet Leg- “Obvious” 和訳

          Måneskin-“THE LONLIEST” 和訳

          You'll be the saddest part of me お前は俺の中の、最も悲しい部分 A part of me that will never be mine 決して俺のものになりはしない It's obvious わかるだろう Tonight is gonna be the loneliest 今夜は誰よりも孤独なんだ You're still the oxygen I breathe 俺にとってお前はまるで酸素、今でもさ I see your face whe

          Måneskin-“THE LONLIEST” 和訳

          Squid-“G.S.K” from “Bright Green Field” 和訳

          イングランド南部ブライトンで結成されたポストパンクバンド・Squid。 Neu!(ノイ)やThis heat(ディス・ヒート)などの実験的なロックサウンドからの影響を公言しており、これまで存在しなかったようなサウンドスケープを繰り広げる。UKアルバムチャートで4位と非常に高評価を得たデビューアルバム「Bright Green Field」に収録された今回の曲では、大企業が街に影を落とす退廃的な風景が歌詞/サウンドで描き出されている。 As the sun sets on t

          Squid-“G.S.K” from “Bright Green Field” 和訳

          Florist-“Spring In Hours” from “Florist” 和訳

          NYのブルックリン出身のインディー・フォークバンド、Florist。彼らの3枚目となるセルフタイトル作は非常に高評価を集める。故郷の原風景を思い起こさせるような安らぎに溢れるサウンドに満ちた今作より、アコギやストリングスが前面に立った一曲。 you are the kind of person that comes from the flower’s center あなたはまるで、花の真ん中から来たような人 you landed in this dimension この次元

          Florist-“Spring In Hours” from “Florist” 和訳

          Gorillaz-“Cracker Island” 和訳

          大胆なコラボレーションでジャンルレスな音楽をロック市場に提供し続けるゴリラズの新曲。天才ベーシストThundercatを迎えた新曲でもDemon Albahのダウナーな歌唱が光る。 On Cracker Island it was born クラッカー・アイランド*1でそれは生まれ To the collective of the dawn 暁の集団を築く They were planting seeds at night 彼らは夜に種を蒔く To grow a made-

          Gorillaz-“Cracker Island” 和訳

          Real Estate-“Half a Human” 和訳

          アメリカ・ニュージャージー州のインディー・ロックバンド、Real estate。2021年の最新アルバムより、アルバムと同名のトラック。 Where's my love when the sky begins to turn 僕の愛はどこにあるんだろう?空は移ろいはじめ And the air is cool like water? 空気は水のように冷たくなってしまって In this sprawl, it takes some effort to recall こうも広が

          Real Estate-“Half a Human” 和訳

          Wet Leg-“I Don’t Wanna go Out” from “Wet Leg” 和訳

          英国ワイト島で結成された女性2人組バンド、Wet Leg。皮肉やユーモアに満ちた毒々しい歌詞は、まさにイギリスのロック復活の象徴。本国で高評価を受けるデビューアルバムの中でも、この楽曲ではコーラスワークの美しさが光っています。 I don’t wanna go out, it’s been getting me down 外には出たくないの、気分が下がるから Get me down Get me down 下がるのよ Get me down Get me down 下がるの

          Wet Leg-“I Don’t Wanna go Out” from “Wet Leg” 和訳

          The Linda Lindas - “Oh!” from “Growing Up” 和訳【ザ・リンダ・リンダス】

          メンバー平均年齢は14.5歳、さらには最年少メンバー11歳という超新星ガールズバンド、The Linda Lindas。日本人なら誰もが知るブルーハーツの名曲をバンド名に冠し、ストレートな歌詞や迸るパワーが高い評価を受ける。今の時代に新たにパンクの熱を呼び起こすデビューアルバムは、往年のパンクバンドに劣らぬ疾走感を持っています。 Oh, when I say something 私が何か言うとき I wish I had shut up (oh!) 黙っとけばよかったかもっ

          The Linda Lindas - “Oh!” from “Growing Up” 和訳【ザ・リンダ・リンダス】

          Saba-“SMILE” from “CARE FOR ME” 和訳

          シカゴ出身のラッパー、Saba。2018年に発表したセカンドアルバム”CARE FOR ME”は音楽メディアPitchforkでも8.7という高い評価を得ています。内省的なリリックやメロウなトラックが味わい深いこのアルバムより、移民や治安問題などに言及した一曲を紹介。 Sweet west side Chicago, two-flat apartment 麗しの西海岸はシカゴ、2階建てのアパート Red brick and garden, that's been forgo

          Saba-“SMILE” from “CARE FOR ME” 和訳

          Jefferson Airplane - “She has funny cars” from “Surrealistic Pillow”和訳

          ヒッピー・カルチャー、あるいは“Summer of Love”の聖地サンフランシスコを拠点とし、サイケデリックロックの先頭を走ったジェファーソン・エアプレイン。名盤“Surrealistic Pillow”の冒頭を飾る1曲目はSpenser Drydenのドラムリフが印象的。 Every day I try so hard to know your mind 毎日、あなたの心を知ろうとする And find out what's inside you でもそれは貴方の内側に

          Jefferson Airplane - “She has funny cars” from “Surrealistic Pillow”和訳

          Måneskin-“SUPERMODEL” 和訳

          イタリア発のロックバンド、Måneskin。ヒップホップや電子音楽が隆盛する今の時代に逆行するようなギターロックを奏でつつ、イタリア語訛りの歌唱など随所に新鮮味がみられる平均年齢21.5歳の超新星。彼らの新作はかのNirvana-”Smells like teen spirit”からの影響も感じ取れるイントロが印象的で、ギターのトーマス・ラッジの進化を感じ取れる一曲です。 Alone at parties in a deadly silhouette パーティーで独り、死人

          Måneskin-“SUPERMODEL” 和訳

          American Football-“Honestly?” from “American Football(LP1)” 和訳

          Honestly I can't remember those teen dreams, 正直に言うよ、10代のころの夢はもう思い出せない All my teenage feelings and their meanings. 10代のころのあらゆる感情も、その意味も They seem too see-through to be true. それらは真実というにはあまりに透明で All the who's are there, 皆そこにいたんだ But the why's

          American Football-“Honestly?” from “American Football(LP1)” 和訳