見出し画像

Cordae-“Want From Me” From “From a Birds Eye View” 和訳

日本では大坂なおみの「元カレ」としてのイメージが強い?というかそもそも知られていないCordae。日本での知名度こそなぜか低いが本国での支持は厚く、NasやJAY-Zなどのオールドスクールにも最大限のリスペクトを払いつつも最先端の音楽性にも積極的に挑戦しており、新旧世代をつなぐ架け橋としても期待されているHip-Hopの若きリーダーの一人。
そんな彼の2022年リリースアルバムより、敬虔さや思慮深さの現れる一曲を和訳しています。

Is It Ever Enough? Is It Ever Enough?
もう充分か?もう充分かよ?
Is It Ever Enough?
これで足りたか?

Okay, What Do You Want From me? What Do You need?
なあ、俺の何が欲しいんだ?何が必要なんだ?
I’m Only A Human, Baby, And we All Bleed
俺はただの人間だよ、ベイビー、皆いずれは死ぬ
Never Live With Vices Or Destroy With Greed
悪の道なんて歩まないよ。強欲に任せて破滅もしない
I’m A Man With Pride, I Won’t Beg Or Plead
誇りある男だ。媚びへつらうなんてことはしない
Just Ask, What Do You Want From Me?
だから言えよ。俺の何が欲しい?
Is It Ever Enough?
それで足りるのか?
Okay, What Do You Want From Me?
なあ、俺の何が欲しい?
Is It Ever Enough?
これでいいのか?


2人は2023年の秋ごろに破局したと噂されている。

Aye! Check It, Check It, Check It
さあ、注目してけよ
Men And Women Are Quite Different Though Our Vision Is Jaded
男と女は全く違んだ、俺らはもう見飽きたがな
We Originated To Coexist However You Play It
お前は遊んでばっかだけどさ、俺たちは共存するように創られてる
Woman Was Made From That Man’s Rib, That’s Why We Can’t Live
女は男の肋骨から創られた。だから俺たちは独りじゃ生きられないんだよ
You Be The Judge, But Ain’t No Uncle Phil Without An Aunt Viv*1
お前がジャッジしろ、でもフィルおじさんだってヴィヴおばさんがいなきゃ生きられない
Mother Nature And Father Time, Moonlight And Sunshine
母なる大地と父なる時間、月明かりと日の光
Everything’s Interconnected And It’s All By Design
すべて繋がっている。そしてすべて創られたもの
Yin And Yang And Since The Big Bang, Ain’t Sh!t Change
陽と陰なんだ。ビッグバンの頃から変わらない
Sometimes I Feel Like Russell Wilson*2
時々俺はラッセル・ウィルソンじゃないかって思う
Other Days I’m Rick James*3
別の日はリック・ジェームズ
Life Is A Balance, Duality Is One Of My Talents
人生はバランスだ。二面性だって俺の才能さ
If You Ask Me To Express Myself That’s Gon’ Be A Challenge
自分自身を説明してみろってなら、難題かもな
When I Bought That Birkin Bag I Had To Ask My Accountant
バーキンのバッグを買ったら、会計士に言わないと
He Said “Hell Nah,” But Mustard Seed Faith Move Mountains
彼は「全くもう」って言うが、ちっぽけな信念だっていずれ山を動かすさ
Bad Decisions Will Derive From You Just Being In Love
悪い決心は愛を突き放しかねない
She Aingt The Type Who Out All Night
彼女は一晩中外で遊んでるタイプじゃない
That You Could See In The Club
クラブにいるようなやつとは違うんだよ
We Both Share The Same Problems, We Got Too Much Pride
俺らは同じ問題を分かち合ってるのさ。それゆえ誇り高い
What Do You Want From Me? Got Nothing To Hide
俺の何が欲しい?隠したいものなんか何もない
Girl, Come On Now
ガール、おいで

[Chorus]
Okay, What Do You Want From Me? What Do You Need?
さあ、俺の何が欲しい?何が必要なんだ?
I’m Only A Human, Baby, And We All Bleed
俺はただの人間だよ。ベイビー、皆いずれ死ぬんだ
Never Live With Vices Or Destroy With Greed
悪の道なんて歩まないよ。強欲に任せて破滅もしない
I’m A Man With Pride, I Won’t Beg Or Plead
誇りある男だ、媚びへつらうなんてマネはしない
Just Ask, What Do You Want From Me?
だから言えよ、俺の何が欲しい?
Is It Ever Enough?
それで充分か?
Okay, What Do You Want From Me?
なあ、俺の何が欲しい?
Is It Ever Enough?
それで足りるのか?

[Verse2]
Aye! Check It, Aye! Yo
なあ、見逃すなよ
Okay, Sometimes I Fantasize About Life Then I Analyze
ときどき人生について夢想するんだ、そのあと考える
The Missing Pieces, This Written Thesis, I Can’t Advise
失くした欠片、このことには何も言えないな
Improper Inner Circles, Gotta Sanitize
胸の内の悪循環、そんなの浄化してやるさ
I Clean House ‘Cause Some Only Like To Vandalize
俺のハウスは綺麗だよ、破壊が好きな奴なんて一部だけさ
Plotting On Your Downfall Although I Plan To Rise
俺は成り上がろうとしてるけど、お前を突き落としてやろうとも思ってる
Life’s Your Biggest Fu*king Test And This Ain’t Standardized
人生ってのは最大の試験みたいなもんさ、公平なもんではないが
Quite Remedial, The Type To See It Through
ありがたいもんだよ、通して見てみればさ
I Write For Me And You, Accomplish Sh!t That Isn’t Feasible
俺と君のために書くよ、できもしないことをやってやる
Now What Would Jesus Do? Fish And Bread To The Masses
神は何をしただろう?民衆に魚とパンを
In Terms Of Getting Head I Was The Head Of My Classes
俺はもともとこのあたりじゃヘッドを張ってたのさ
Yin To My Yang Like The Feds And Harassment
Fedsに仕掛けるみたいに、俺の陽に影が差してくるんだ
Everything Good, My N!gga, Like Why You Asking?
最高じゃないか、何を望もうってのさ?
Beware Of Ulterior Motives, Deeper Desires
下心に、深いとこにある欲望には気をつけろよ
My Whole Catalog, I’m Keeping The Fire
俺の心の中にはいつも炎を燃やしてるのさ
My Mom Still Go To Work Everyday
お袋は今でも毎日働きに出るんだ
Can’t Wait Til She Can Retire
お袋が仕事を辞めてくれる日が待てないよ
I Keep It Real And That’s What People Admire, They Ask
俺はリアルであり続けてる、それを皆望んで、求めてるから
[Chorus]
Okay, What Do You Want From Me? What Do You Need?
さあ、俺の何が欲しい?何が必要なんだ?
I’m Only A Human, Baby, And We All Bleed
俺はただの人間だよ。ベイビー、皆いずれ死ぬんだ
Never Live With Vices Or Destroy With Greed
悪の道なんて歩まないよ。強欲に任せて破滅もしない
I’m A Man With Pride, I Won’t Beg Or Plead
誇りある男だ、媚びへつらうなんてマネはしない
Just Ask, What Do You Want From Me?
だから言えよ、俺の何が欲しい?
Is It Ever Enough?
それで充分か?
Okay, What Do You Want From Me?
なあ、俺の何が欲しい?
Is It Ever Enough?
それで足りるのか?

[Outro]
I’ll, I’ll Give You The World, World
俺が 君に 世界をあげるよ
I’ll Give You The World, World
世界をあげるよ

[Outro Skit]*4
‘Cause I’ma Keep It G Real. I Don’t Fu*k With You
俺はリアルであり続けるからよ、お前なんかどうでもいいんだよ。
Cuz You Disrespected Me.
なぜか?お前が俺をなめてるからさ。
You Disrespected My Hood By Telling Me To Take Off My Flag
お前が俺のフッドをなめ腐りやがったからだ。俺の旗を外せだの、
Asking How Gangsta I Was, N!gga.
どれだけギャングスタだったか教えてくれよ!だの言ってな。
You Lucky On That Day I Was Acting Cool, Cuz.
あの日は俺がクールだったから幸運だったな?
I Told You I Aingt Got Time For That, My N!gga.
あの日は確か、俺は時間がないって言ったっけな。
Today I Got Time, Cuz
今日は時間があるぜ。


The Fresh Prince of Bel-Air(ベルエアのフレッシュ・プリンス)

*1…90年代アメリカのシットコム“The Fresh Prince of Bel-Air ”の登場人物。
ウィル・スミスが主演し、人気を博した。
*2…オハイオ州シンシナティ出身のアメフト選手Russel Carrington Wilsonのこと。
*3…アメリカのソウル・ファンクを代表するミュージシャン。
*4…Outro Skitはネットミームの引用であり、元は白人の青年が周囲に向かってまくしたてる様子が撮影され、ネット上で拡散されていたものである。“Today I got time Cuz”などと呼ばれていたが、2021年に銃殺されたとされている。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?