マガジンのカバー画像

Lecture de l’après-midi

82
- 昼下がりの朗読会 - 暮らしにフランス語の美しさとエスプリを。 「美味しく旅するフランス語」講師の優子先生とゲストが、耳に心地良いフランス語と、フランスのアート・文学・暮らし… もっと読む
運営しているクリエイター

2020年9月の記事一覧

Lecture de l’après-midi #4 テキスト

Lecture de l’après-midi #4 テキスト

ー 昼下がりの朗読会 ー
ゲスト:
アレックスさん(サヴォア出身・語学教室運営)
音で味わうフランス語:
詩集「カリグラム」より『雨がふる』
詩集「ルーへの詩」より『ルーへの詩』
今週のインタビュー:
Le système éducatif en France:フランスの教育について
#4 音声はこちらから↓
https://note.com/tabichajikan/n/nfe8f521ae4

もっとみる

Lecture de l’après-midi #4音声

昼下がりの朗読会

00:00 | 00:00

暮らしにフランス語の美しさとエスプリを。 「美味しく旅するフランス語」講師の優子先生とゲストが、耳に心地良いフランス語と、フランスのアート・文学・暮らしをご紹介します。

10月からアペリティフを楽しみながら、フランスの美術史を学べる講座、「美味しく旅するフランス語」も始まります。ぜひ遊びにいらしてください♪

ゲスト:
アレックスさん(サヴォア出身・語学教室運営)

音で味わうフランス語:
詩集

もっとみる
"Bateau-Lavoir"セーヌ川の洗濯船

"Bateau-Lavoir"セーヌ川の洗濯船

Bonjour à tous!
"Lecture de l’apres-midi" 講師の妹尾優子です。
番組で紹介しきれなかった、時代背景や人物、気になる単語について、コラムでお届けします。今回は、第三回目の配信でお話しした「洗濯船」についてご紹介します。

洗濯船とはそもそも、洗濯をする船のことです。
フランス語で "Bateau-Lavoir" (バトー・ラヴォワール:Bateau 船+

もっとみる
Lecture de l’après-midi #3テキスト

Lecture de l’après-midi #3テキスト

ー 昼下がりの朗読会 ー
ゲスト:
アレックスさん(サヴォア出身・語学教室運営)
音で味わうフランス語:
詩集「アルコール」より『ミラボー橋』
1フレーズフランス語:
「L'acte le plus courageux reste de penser par vous-même. À haute voix.」(Coco Chanel)
#3 音声はこちらから↓
https://note.com/

もっとみる

Lecture de l’après-midi #3音声

昼下がりの朗読会

00:00 | 00:00

暮らしにフランス語の美しさとエスプリを。 「美味しく旅するフランス語」講師の優子先生とゲストが、耳に心地良いフランス語と、フランスのアート・文学・暮らしをご紹介します。

ゲスト:
アレックスさん(サヴォア出身・語学教室運営)

音で味わうフランス語:
詩集「アルコール」より『ミラボー橋』

1フレーズフランス語:
「L'acte le plus courageux reste de penser

もっとみる