stein2nd

うっすらアスペルガーな、クマ型エンジニア?

stein2nd

うっすらアスペルガーな、クマ型エンジニア?

記事一覧

WordPressハンドブック翻訳で必須?な『wp-handbook-converter』

WordPressハンドブックの翻訳に取り組もうとすると、これを導入してくれ、と指定されてるのが、npmモジュール『wp-handbook-converter』。以下、これのReadme(2022-07-28…

stein2nd
1か月前

WordPress「プラグイン開発ハンドブック」の和訳に乗り出そう

「Plugin Handbook」の日本語版(「プラグイン開発ハンドブック」)なんですが、これ、和訳が進んでませんねぇ〜 一応、GitHub上で和訳プロジェクトが2023-08から進行中の…

stein2nd
1か月前

3. Polyglotsにコントリビュートするには

Polyglotの「Polyglotsにコントリビュートするには」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|プラグイン/テーマ作者ガイド」の続きのコン…

stein2nd
1か月前
1

2. プロジェクト翻訳エディター(PTE)リクエスト

Polyglotの「プロジェクト翻訳エディター(PTE)リクエスト」(2023-07-08更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|プラグイン/テーマ作者ガイド」の続…

stein2nd
1か月前

1. gettext

Polyglotの「gettext」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|プラグイン/テーマ作者ガイド」の続きのコンテンツです。 以下、本文です…

stein2nd
1か月前

プラグイン/テーマ作者ガイド

Polyglotの「プラグイン/テーマ作者ガイド」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。 プラグ…

stein2nd
1か月前
1

6.3. 新規ロケールのリクエスト

Polyglotの「新規ロケールのリクエスト」(2020-09-16更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツで…

stein2nd
2か月前

6.2. 非アクティブな翻訳

Polyglotの「非アクティブな翻訳」(2021-08-30更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。 以…

stein2nd
2か月前

6.1. ローカルSlackチーム

Polyglotの「ローカルSlackチーム」(2024-04-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。 …

stein2nd
2か月前

6. 現在の翻訳チーム

Polyglotの「現在の翻訳チーム」(2020-08-19更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。 6. …

stein2nd
2か月前

5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカット

Polyglotの「翻訳プロジェクトへのショートカット」(2020-10-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (Glo…

stein2nd
2か月前
4

5.3. ツール

Polyglotの「ツール」(2024-04-04更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツ…

stein2nd
2か月前

5.2. Poedit

Polyglotの「Poedit」(2020-09-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツ…

stein2nd
2か月前

5.1. メッセージの種類

Polyglotの「メッセージの種類」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きの…

stein2nd
2か月前

5. translate.wordpress.org (GlotPress)

Polyglotの「translate.wordpress.org (GlotPress)」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 …

stein2nd
2か月前

4. 翻訳すべきプロジェクト

Polyglotの「翻訳すべきプロジェクト」(2022-12-05更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。…

stein2nd
2か月前
2
WordPressハンドブック翻訳で必須?な『wp-handbook-converter』

WordPressハンドブック翻訳で必須?な『wp-handbook-converter』

WordPressハンドブックの翻訳に取り組もうとすると、これを導入してくれ、と指定されてるのが、npmモジュール『wp-handbook-converter』。以下、これのReadme(2022-07-28更新版)の私家版和訳です。

wp-handbook-converterhttps://github.com/mirucon/wp-handbook-converter

説明特定のタイプのW

もっとみる
WordPress「プラグイン開発ハンドブック」の和訳に乗り出そう

WordPress「プラグイン開発ハンドブック」の和訳に乗り出そう

「Plugin Handbook」の日本語版(「プラグイン開発ハンドブック」)なんですが、これ、和訳が進んでませんねぇ〜
一応、GitHub上で和訳プロジェクトが2023-08から進行中の様です。

npmモジュール「wp-handbook-converter」をnpmまたはyarnを使って導入して。その後、enブランチの最新版をローカルブランチに上書きして、翻訳対象のmarkdownファイルを…

もっとみる
3. Polyglotsにコントリビュートするには

3. Polyglotsにコントリビュートするには

Polyglotの「Polyglotsにコントリビュートするには」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|プラグイン/テーマ作者ガイド」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

3. Polyglotsにコントリビュートするにはhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/plugin-theme-auth

もっとみる
2. プロジェクト翻訳エディター(PTE)リクエスト

2. プロジェクト翻訳エディター(PTE)リクエスト

Polyglotの「プロジェクト翻訳エディター(PTE)リクエスト」(2023-07-08更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|プラグイン/テーマ作者ガイド」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

2. プロジェクト翻訳エディター(PTE)リクエストhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/plugin-theme-au

もっとみる
1. gettext

1. gettext

Polyglotの「gettext」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|プラグイン/テーマ作者ガイド」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

1. gettexthttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/plugin-theme-authors-guide/gettext/

WordPressの

もっとみる
プラグイン/テーマ作者ガイド

プラグイン/テーマ作者ガイド

Polyglotの「プラグイン/テーマ作者ガイド」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。
「翻訳者ハンドブック」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

プラグイン/テーマ作者ガイドhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/plugin-theme-authors-guide/

あなたのプロジェクトの翻訳に興味がありますか?

もっとみる
6.3. 新規ロケールのリクエスト

6.3. 新規ロケールのリクエスト

Polyglotの「新規ロケールのリクエスト」(2020-09-16更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6.3. 新規ロケールのリクエストhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/requesting-a-

もっとみる
6.2. 非アクティブな翻訳

6.2. 非アクティブな翻訳

Polyglotの「非アクティブな翻訳」(2021-08-30更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6.2. 非アクティブな翻訳https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/inactive-translatio

もっとみる
6.1. ローカルSlackチーム

6.1. ローカルSlackチーム

Polyglotの「ローカルSlackチーム」(2024-04-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6.1. ローカルSlackチームhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/local-slacks/

もっとみる
6. 現在の翻訳チーム

6. 現在の翻訳チーム

Polyglotの「現在の翻訳チーム」(2020-08-19更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6. 現在の翻訳チームhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/

チーム構造Polyglotsチームは、特定の言語に特化した翻

もっとみる
5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカット

5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカット

Polyglotの「翻訳プロジェクトへのショートカット」(2020-10-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカットhttps://make.wordpress.org/polyglots/h

もっとみる
5.3. ツール

5.3. ツール

Polyglotの「ツール」(2024-04-04更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.3. ツールhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/glotpress-

もっとみる
5.2. Poedit

5.2. Poedit

Polyglotの「Poedit」(2020-09-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.2. Poedithttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/glot

もっとみる
5.1. メッセージの種類

5.1. メッセージの種類

Polyglotの「メッセージの種類」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.1. メッセージの種類https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/

もっとみる
5. translate.wordpress.org (GlotPress)

5. translate.wordpress.org (GlotPress)

Polyglotの「translate.wordpress.org (GlotPress)」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5. translate.wordpress.org (GlotPress)https://make.wordpress.org/polyglots/handb

もっとみる
4. 翻訳すべきプロジェクト

4. 翻訳すべきプロジェクト

Polyglotの「翻訳すべきプロジェクト」(2022-12-05更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

4. 翻訳すべきプロジェクトhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/projects-to-translate/

WordPres

もっとみる