stein2nd

うっすらアスペルガーな、クマ型エンジニア?

stein2nd

うっすらアスペルガーな、クマ型エンジニア?

記事一覧

6.3. 新規ロケールのリクエスト

Polyglotの「新規ロケールのリクエスト」(2020-09-16更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツで…

stein2nd
14時間前

6.2. 非アクティブな翻訳

Polyglotの「非アクティブな翻訳」(2021-08-30更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。 以…

stein2nd
14時間前

6.1. ローカルSlackチーム

Polyglotの「ローカルSlackチーム」(2024-04-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。 …

stein2nd
14時間前

6. 現在の翻訳チーム

Polyglotの「現在の翻訳チーム」(2020-08-19更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。 6. …

stein2nd
14時間前

5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカット

Polyglotの「翻訳プロジェクトへのショートカット」(2020-10-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (Glo…

stein2nd
14時間前
3

5.3. ツール

Polyglotの「ツール」(2024-04-04更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツ…

stein2nd
14時間前

5.2. Poedit

Polyglotの「Poedit」(2020-09-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツ…

stein2nd
14時間前

5.1. メッセージの種類

Polyglotの「メッセージの種類」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きの…

stein2nd
14時間前

5. translate.wordpress.org (GlotPress)

Polyglotの「translate.wordpress.org (GlotPress)」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 …

stein2nd
14時間前

4. 翻訳すべきプロジェクト

Polyglotの「翻訳すべきプロジェクト」(2022-12-05更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。…

stein2nd
14時間前
2

3. ロケール毎の用語集とスタイルガイド

Polyglotの「ロケール毎の用語集とスタイルガイド」(2024-02-27更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以…

stein2nd
14時間前

2. 翻訳するには

Polyglotの「翻訳するには」(2023-02-02更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。 2. 翻訳…

stein2nd
14時間前
5

1. 翻訳者への一般的な期待

Polyglotの「翻訳者への一般的な期待」(2023-02-02更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。 以下、本文です…

stein2nd
14時間前

WordPress翻訳

Polyglotの「WordPress翻訳」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック」の続きのコンテンツです。 以下、本文です。 WordPress翻訳https://…

stein2nd
1か月前
1

WordPress翻訳者ハンドブック

随分お久しぶりです。昨年、WordCamp Tokyo 2023のコントリビューター企画に参加したので、それに関連するPolyglotの「翻訳者ハンドブック」(2023-03-07更新版)の私家版…

stein2nd
1か月前
1

Webpack 5ガイド「アセットモジュール」

随分お久しぶりです。 Webpack5ガイドの「Asset Modules 」の私家版和訳です。 以下、本文です。 アセットモジュールアセットモジュールは、追加のローダーを設定せずに…

stein2nd
6か月前
4
6.3. 新規ロケールのリクエスト

6.3. 新規ロケールのリクエスト

Polyglotの「新規ロケールのリクエスト」(2020-09-16更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6.3. 新規ロケールのリクエストhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/requesting-a-

もっとみる
6.2. 非アクティブな翻訳

6.2. 非アクティブな翻訳

Polyglotの「非アクティブな翻訳」(2021-08-30更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6.2. 非アクティブな翻訳https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/inactive-translatio

もっとみる
6.1. ローカルSlackチーム

6.1. ローカルSlackチーム

Polyglotの「ローカルSlackチーム」(2024-04-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|現在の翻訳チーム」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6.1. ローカルSlackチームhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/local-slacks/

もっとみる
6. 現在の翻訳チーム

6. 現在の翻訳チーム

Polyglotの「現在の翻訳チーム」(2020-08-19更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

6. 現在の翻訳チームhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/teams/

チーム構造Polyglotsチームは、特定の言語に特化した翻

もっとみる
5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカット

5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカット

Polyglotの「翻訳プロジェクトへのショートカット」(2020-10-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.3.1. 翻訳プロジェクトへのショートカットhttps://make.wordpress.org/polyglots/h

もっとみる
5.3. ツール

5.3. ツール

Polyglotの「ツール」(2024-04-04更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.3. ツールhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/glotpress-

もっとみる
5.2. Poedit

5.2. Poedit

Polyglotの「Poedit」(2020-09-08更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.2. Poedithttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/glot

もっとみる
5.1. メッセージの種類

5.1. メッセージの種類

Polyglotの「メッセージの種類」(2020-08-18更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳|translate.wordpress.org (GlotPress)」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5.1. メッセージの種類https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/

もっとみる
5. translate.wordpress.org (GlotPress)

5. translate.wordpress.org (GlotPress)

Polyglotの「translate.wordpress.org (GlotPress)」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

5. translate.wordpress.org (GlotPress)https://make.wordpress.org/polyglots/handb

もっとみる
4. 翻訳すべきプロジェクト

4. 翻訳すべきプロジェクト

Polyglotの「翻訳すべきプロジェクト」(2022-12-05更新版)の私家版和訳を掲載します。「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

4. 翻訳すべきプロジェクトhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/projects-to-translate/

WordPres

もっとみる
3. ロケール毎の用語集とスタイルガイド

3. ロケール毎の用語集とスタイルガイド

Polyglotの「ロケール毎の用語集とスタイルガイド」(2024-02-27更新版)の私家版和訳を掲載します。
「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

3. ロケール毎の用語集とスタイルガイドhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/glossaries-and-styl

もっとみる
2. 翻訳するには

2. 翻訳するには

Polyglotの「翻訳するには」(2023-02-02更新版)の私家版和訳を掲載します。
「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

2. 翻訳するにはhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/how-to-translate/

クイックスタート始める準備はできましたか? 

もっとみる
1. 翻訳者への一般的な期待

1. 翻訳者への一般的な期待

Polyglotの「翻訳者への一般的な期待」(2023-02-02更新版)の私家版和訳を掲載します。 「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

1. 翻訳者への一般的な期待https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/expectations/

翻訳者としては、ローカライズさ

もっとみる
WordPress翻訳

WordPress翻訳

Polyglotの「WordPress翻訳」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。
「翻訳者ハンドブック」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。

WordPress翻訳https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/

(!)Polyglotsコントリビュータートレーニングコースには、関連コンテンツとクイズ

もっとみる
WordPress翻訳者ハンドブック

WordPress翻訳者ハンドブック

随分お久しぶりです。昨年、WordCamp Tokyo 2023のコントリビューター企画に参加したので、それに関連するPolyglotの「翻訳者ハンドブック」(2023-03-07更新版)の私家版和訳を掲載します。

以下、本文です。

翻訳者ハンドブックhttps://make.wordpress.org/polyglots/handbook/

翻訳者ハンドブックへようこそ!

翻訳者ハンドブ

もっとみる
Webpack 5ガイド「アセットモジュール」

Webpack 5ガイド「アセットモジュール」

随分お久しぶりです。

Webpack5ガイドの「Asset Modules 」の私家版和訳です。

以下、本文です。

アセットモジュールアセットモジュールは、追加のローダーを設定せずに、アセットファイル(フォント、アイコンなど)を使用できるようにします。

webpack 5以前では、次のように使用するのが一般的でした:

raw-loaderは、ファイルを、文字列としてインポートする。

u

もっとみる