チェンソーマン「胸を揉む」は英語で?
今回もチェンソーマン第3話から。
昼の化け物退治後、自販機の前でパワーがデンジに身の上話をするシーン。
これまで悪魔だったパワーは人や動物を殺すことに一切の躊躇がなかったのに、猫のミャーコだけは別だという話をデンジにします。
猫?くっだらねえなあ。
Oh for a cat? as dumb as hell.
as dumb as hell というのは俗語的な表現で「とてつもないバカ」というフレーズです。この他にも as dumb as a rock とか as dumb