見出し画像

モダンなリゾートにフィリピンの伝統的な美を取り入れたコスタベラ・トロピカルビーチホテル

「Costabella Tropical Beach Hotel」は、私が今まで訪れたホテルの中でも、特別な思い出が残る場所です。セブ島の東海岸に位置し、マクタン国際空港から車で20分ほどの距離にあります。到着すると、美しい白い砂浜と青い海に出迎えられ、そこから私たちの旅は始まりました。

"Costabella Tropical Beach Hotel" on Cebu Island is a special place that holds unforgettable memories for us. Its stunning white sand beach and blue sea, surrounded by nature, its fantastic cuisine, and romantic night atmosphere made for an unforgettable experience.


魅惑のライトアップ!夜のプールサイドを満喫する方法

セブ島のマクタンニュータウンから車で約5分の場所にあるCostabella Tropical Beach Hotelは、2023年で開業42年目を迎えるリゾートホテルです。フィリピンとスペインの文化を融合した建築と家具は、宿泊客の快適性を重視しています。

私たちがコスタべラに到着したとき、夜の10時半を過ぎていました。このホテルは、大通りから少し入ったところにあり、幻想的な道を通って高台に続いています。オレンジ色の明かりが連なるこの道は、まるで異世界に迷い込んだかのような気分にさせてくれます。私たちは写真を撮ることができませんでしたが、この道を通ったら動画を撮影しておくことをお勧めします!

Costabella Tropical Beach Hotel, which opened in 2008, is a beautiful and modern resort hotel that combines traditional Filipino and Spanish architecture and culture. It's recommended to visit during sunset or at night to experience the surreal and dreamlike atmosphere illuminated by orange lights.

車で2、3分ほど進むと、ホテルの建物が見えてきました。そこがメインロビーでした。屋根が高く、ブラウンとオレンジを基調とした趣のある建物で、天井からつるされたシャンデリアが素敵でした。

As we entered what seemed to be the hotel's grounds, it took us another 2-3 minutes by car to arrive at the main lobby building. The structure was distinctive, with a high ceiling and a brown-and-orange color scheme that exuded a stylish vibe. The chandeliers hanging from the ceiling added to the overall chic ambiance of the place.

ロビーからオープンレストランを通り、そのわきにあるプールを超えて客室へ
客室へと向かう建物の廊下から撮ったビーチサイド

コスタべラに滞在する際には、夜にプールサイドやビーチを散策することをおすすめします。私たちがそうした時は、時刻は夜11時近くで、ほとんど人がいませんでしたが、ライトアップされた建物や浜辺はとても美しく輝いていました。そこで過ごす時間は、とても静かでロマンチックで、まるで自分たちだけの秘密の空間にいるかのような気分になりました。

If you stay at Costabella, I recommend taking a stroll around the pool and beach area at night. On this particular night, it was close to 11 pm and there was hardly anyone around, but the beach and buildings were beautifully lit up. It was a stunning sight to behold.

フィリピンの自然素材が織りなす家具の美しさ

プールサイドの2階にあるデラックスタイプの客室

コスタベラトロピカルビーチホテルは、フィリピンとスペインの文化を融合させたデザインの家具を使用しています。家具は、自然素材を使用したものが多く、天然木製のものが特に多いです。また、家具の色合いは、木目の自然な風合いが生かされたブラウンを基調としていて、温かみのある空間を演出しています。

Costabella Tropical Beach Hotel uses furniture with a design that combines Filipino and Spanish culture. Many of the furniture pieces are made with natural materials, with a particular emphasis on natural wood furniture. The color scheme of the furniture is based on natural brown tones that highlight the natural grain of the wood, creating a warm and inviting atmosphere.

フィリピンの木材を使った家具などが設えられている
トイレと一体型になった浴室。バスタブがある
歯ブラシ、シャンプー、コンディショナーなどのアメニティ
コーヒー、紅茶、ミネラルウォーター2本

コスタベリャに宿泊する際には、客室の選択が重要なポイント。このリゾートホテルには、デラックスノースウイング、デラックスプールサイド、プレミアデラックスプールサイド、デラックスプールサイド専用バルコニー付の4つのタイプの客室があり、それぞれ異なる広さや造りを備えています。

私が滞在した部屋は、デラックスノースウイングか、デラックスプールサイドでした。時間が許せば、数日間このホテルに滞在し、それぞれの部屋に宿泊してみるのもおもしろいでしょう。

デラックスノースウイングには、広々とした部屋があり、自然光が差し込む窓から美しい景色を楽しむことができるでしょう。また、デラックスプールサイドには、プールからわずか数歩の距離にある部屋があり、プールサイドの贅沢な空間を体験することができます。

どの客室にも共通しているのは、快適なベッドと便利な設備が整っていることです。私が滞在した部屋には、鏡の前に置かれた机のほかにも、サイドテーブルやロッキングチェアなどのアイテムがあり、仕事をする際や休息を取る際に役立ちました。全ての客室には、独自のデザインがあり、それぞれ異なる魅力を持っています。

Costa Bella offers four room types with different sizes and layouts: Deluxe North Wing, Deluxe Poolside, Premier Deluxe Poolside, and Deluxe Poolside with a balcony. The rooms have comfortable beds and convenient amenities such as side tables and rocking chairs. Each room has a unique design with its own appeal.

早起きしてプライベートビーチで贅沢な時間を過ごそう!

客室前の2階の廊下から見たプライベートビーチ
海からの風が気持ちよく朝日がまぶしい
ビーチに設置された鳥かご型ソファ。大人2人寝そべっても余裕な広さ
昼間は直射日光が当たると暑いので、デッキチェアを使うのは朝方か夕方以降がおすすめ
昼間のビーチ。青く透き通った海はそこがみえるほど

朝、いつもより早く目覚めたら、周辺散策、なかでもビーチ付近をおすすめします。この日、私は朝6時に起きて、浜辺を散歩しました。部屋を出て、階段を下りて浜辺まで歩くだけでわくわく! 誰もいない朝のビーチで、ゆっくり本を読んだり写真を撮ったり、心身ともにリフレッシュしました。

コスタベリャのビーチでは、昼間、カヤック、ジェットスキー、シュノーケリング、スキューバダイビングなど、様々なオーシャンアクティビティを楽しめるそうです。子どもはもちろんのこと、大人でも海のアクティビティーに夢中になりそうです!

Morning walks at a resort hotel are the best! On this day, I woke up at 6 am and took a stroll on the beach. Just stepping out of the room and walking down the stairs to the beach made me excited! I relaxed and refreshed my mind and body by reading a book and taking photos on the deserted morning beach. Costabella's beach offers various ocean activities, such as kayaking, jet skiing, snorkeling, and scuba diving.

ホテル内のプールでまたまた水遊び

早朝のプール。誰もいない静かな時間
ホテルのプールは常にスタッフがみまわりをして、葉っぱなどがおちていたら拾っている
敷地内にはところどころに、デザインがおしゃれなデッキチェアやソファーがセットされていてる
2つ目のプール。建物の陰になるので暑い時はこちらのプールを利用するのがベター

コスタベラには、敷地内にプールが2つあります。1つのプールでは、朝9時頃から家族連れが入って遊んでいました。次男は2つのプールを行ったり来たり。部屋が近いし、外階段なのでササっと体を拭いたらすぐに部屋に戻れるのもいいところ。客室が室内だと床が滑って危なく着替える必要がありますが、今回は直接部屋まで行けるのは助かりました。

At Costa Bella, there are two pools on the premises. In one of the pools, families were playing in the water since around 9am. My second son enjoyed going back and forth between the two pools. It was convenient that our room was nearby and accessible through an external staircase, so we could quickly dry ourselves off and return to our room. With indoor rooms, there is a risk of slipping on the floor and needing to change clothes, but being able to go directly to our room was helpful this time.

融合するスペインとフィリピン文化

背もたれやシート部分が涼しげなチェア
色鮮やかなブルーが印象的なソファ
石造りの壁や床。ホテルの一部に大理石が使用されている
アンティーク調のソファ。南国特有の植物などが生い茂った庭で

コスタベラのロビー横にあるエリアは、私がホテルで最も好きな場所吹き抜けになっているため、心地良い風を感じられます。ここは、ホテルの宿泊客が自由に利用でき、私が訪れた時も、パソコンをしたり、読書をしたりと、くつろいでいる外国人客が数名いました。

コスタベラは、フィリピンの伝統的な建築様式と同時に、スペインの文化も取り入れているため、石積みの建築が目立ちます。この建築様式は、スペイン植民地時代にフィリピンで広がったものです。ホテルの建築には、スペイン人が携わっており、フィリピン文化とスペイン文化が巧みに融合されている点が特徴的です。その結果、ノスタルジックな雰囲気とモダンなスタイルが融合した、魅力的な造りになっています。

デイユースでコスタベラのプールやビーチを楽しもう

「コスタベラ」では、宿泊費や食事代を払う必要がなく、手軽にホテルの施設を利用できるデイユースも人気。ビーチも美しく、静かな環境でリラックスできます。一般的に、ホテルのデイユースを利用する際には予約が必要な場合もあります。しかし、コスタベラの場合は、予約不要で直接、現地で利用料を支払うことができます。デイユースを利用すれば、手軽にホテルの施設を楽しむことができます。特に、プールやビーチを楽しみたい人にはおすすめです。

"Costabella" is also popular for its day-use service, which allows visitors to use the hotel facilities during the day without having to pay for accommodation or meals. The beach is also beautiful and provides a quiet environment for relaxation. Generally, reservations may be required when using a hotel's day-use service. However, in the case of Costa Vela, visitors can pay the usage fee directly on-site without prior reservation. By using the day-use service, visitors can easily enjoy the hotel facilities, especially the pool and beach.

Day use
weekday
(月曜日から金曜日):大人1名あたり1,500peso(約3500円)
weekend(土曜日、日曜日、祝日):大人1名あたり1,800peso(約4200円)
ビーチアクセス、プールアクセス、タオルのレンタル、シャワーの利用、更衣室の利用、ランチビュッフェ(11:30〜14:00)含む。また、子供料金あり
(2023年4月)

選ぶべきは、食事がおいしいホテルレストラン

朝のロビー。夜の時とは雰囲気が一変。さわやかな感じに
シャンデリアや受付のテーブル、調度品がおしゃれ
貝殻を使ったシャンデリア。風が吹くとシャラシャラと貝同士が触れる音が鳴る

コスタベリラには、アジア料理を専門としたレストランBrisa(ブリサ)、メインレストランのLa Marina(ラ マリーナ)、スペインテイストのバーLuna(ルナ)などがあります。Brisaはビーチサイドに位置し、オープンレストランで落ち着いた雰囲気が特徴です。スタッフが楽器の調整をしたり、生演奏を披露することもあるようです。営業時間は午前11時から午後11時までです。

La Marinaは24時間営業しており、朝食ビュッフェやランチも提供しています。特に揚げ物系はカリッとして香ばしく、おすすめの一品です。Lunaは独創的なカクテルやプレミアムスピリッツ、ワインなどが楽しめるバーで、夕方5時から深夜1時まで営業しています。

また、ルームサービスや浜辺に料理を運んでくれるボードウォークなどもあり、午前6時から午後9時まで利用可能です。ピザやサンドイッチ、フルーツシェイク、冷たいドリンク、カクテルなど、様々なメニューを楽しむことができます。特別な夜をビーチで過ごしたい場合は、事前に予約することをおすすめします。

Costabella offers Brisa (Asian cuisine with live music), La Marina (24-hour restaurant with breakfast and lunch), Luna (Spanish-style bar), and beachside delivery (pizza, sandwiches, fruit shakes, cocktails). Reservations recommended.

サクサクの揚げ物&麺類がおすすめ!

好きな具材を入れて作ってくれるオムレツ
日替わりでフィリピンの郷土料理が並ぶ。おすすめは魚の干物。カリカリでおいしすぎ!
ソーセージやポテトグラタンなど
フルーツやサラダ、ハム類のサイドディッシュメニューも充実
屋外なのになぜかハエなどがいなかった
ワッフルを焼いてもらう
プトゥやチョコ&ライス包みなどフィリピンの伝統的な食事
具材を選ぶとスタッフがその場で調理してくれる麺

ホテルを予約する際には、朝食を付けることをお勧めします。私はマクタン&セブITパークエリアにいくつかのホテルで泊まりましたが、その中でもコスタベラのLa Marinaレストランの朝食は、味も雰囲気もとてもよかったです

朝食ビュッフェには、パン、麺、ライスはもちろん、フィリピンの伝統的な食事やソーセージ、フルーツ、ヨーグルトなどがあり、野菜もバランスよく取り入れられていました。

さらに、食事の際にはかすかないい香りが漂っていました。もちろん、香りが強すぎると不快に感じることもありますが、ここではほどよい香りで、食事をより一層楽しめました。また、オープンレストランだと虫が寄ってくることもありますが、ここのレストランはそういった心配もなく、快適に食事を楽しむことができました。

The breakfast buffet featured a variety of options including breads, noodles, rice, traditional Filipino dishes, sausages, fruits, and yogurts, all balanced with an array of vegetables. As an added bonus, there was a subtle yet pleasant aroma that wafted throughout the meal. While a strong scent can be overwhelming, this one was just right, making the dining experience even more enjoyable. Additionally, as an open restaurant, there is always the potential for insects to be present, but at this particular establishment, there was no need to worry as the meal was comfortably enjoyed without any unwelcome guests.

「素朴ながらも味は一流」なホテルランチ

唐揚げボウル。肉とサーモン、どちらか好きなものを選べる
甘辛く味付けした照り焼き風の肉。パパイヤサラダ(黄)も甘酸っぱくてハマる味
焼き魚と野菜のプレート
絶対にまた食べたい野菜ヌードル
野菜と魚の揚げ物

ホテルでの滞在中、ランチに照り焼き丼を注文しました。期待を裏切らない、ホテルならではの美味しさが口の中に広がりました。揚げ物はサクサクで、ご飯は日本のお米のようにもちもちしていて、本当に艶がある。甘辛いタレがご飯に絡んで、箸が止まりませんでした。

さらに、麺を食べていた長男と、肉を食べていた次男からも「これ、すごくおいしいよね!」と絶賛の声が。麺のスープは初めて食べる味ながらも、ほどよく濃くて、野菜のだしの風味が感じられ、麺の硬さも絶妙でした。肉も、しっとりとして柔らかく、甘辛いタレが絡んで、あと引く味わいでした。このランチは、おいしすぎて翌日のランチタイムにも利用したほどでした。

ホテルならではの味とサービスに感動し、思わずリピートしてしまったほどでした。旅行の醍醐味の一つである美味しい食事。このホテルのランチは、私たちの旅行の思い出に残る一品となりました。

During my hotel stay, I had a delicious lunch at the restaurant. The crispy fried rice bowl with sweet and savory sauce was amazing, as were the soup noodles and tender meat with its lingering flavor. I was so impressed by the hotel's unique taste and service that I ended up repeating this fantastic experience for lunch the next day. The meal was a memorable part of our trip, and truly one of the joys of traveling.

フィリピンの伝統スイーツ『ハロハロ』の魅力

フィリピンの伝統的なスイーツ、ハロハロ
マンゴードリンク

私はハロハロが大好きで、レストランに行くと必ず注文します。このレストランでもハロハロをオーダーしました。ココナッツミルクに、スライスしたヤングココナッツの果肉、ウベを使ったアイス、プディングなどが入ったハロハロは、食感のバランスがとても良く、全体的に甘すぎず、とても美味しかったです。

また、翌日のランチにはマンゴードリンクも注文しました。どのドリンクも試してみたくなるほど、充実した種類がありました。

レストランにはケーキも数種類販売されていましたが、今回は食べることができませんでした。フィリピンのケーキはスポンジがシフォンケーキの生地なので、軽くて食べやすく、とても美味しいです。次回はぜひケーキも試してみたいです。


I love halo-halo, so whenever I go to a restaurant, I always order it. I ordered it at this restaurant too, and it was very delicious with a great balance of textures and not too sweet overall. I also tried the mango drink at lunch the next day, and all the drinks had a great variety of flavors. The restaurant also had several cakes for sale, but unfortunately, I couldn't try them this time. Filipino cakes are light and easy to eat because the sponge is made of chiffon cake batter, and they are very delicious. I definitely want to try the cakes next time.

「ここで働くスタッフは家族のような存在」

コスタベラのホテルレビューでよく見かけたのが、スタッフがとてもフレンドリーだということ。実際に私が滞在した際も、ホテルのゲートでタクシーの手配やレストランの場所の確認など、何度かスタッフと話す機会がありました。彼らは20代だそうで、好きな日本のアニメについて教えてくれたり、ホテルでの仕事のやりがいなど、様々な話をしてくれました。

私が「この仕事は楽しいの?」と聞くと、スタッフは「このホテルでの仕事はとても楽しいです。外国から来たお客様と話すのも楽しいし、一緒に仕事をするスタッフたちもとても仲が良く、家族のような関係です」と答えてくれました。

The hotel reviews for Costabella often mention the staff's friendliness, and the author experienced it firsthand during their stay. The staff, all in their 20s, shared their love for Japanese anime and the rewards of working at the hotel. They enjoy working there and feel close-knit like a family.

ホテルでの過ごし方はもう一つの旅の楽しみ

他のゲストがいないときに、次男が持ってきたサッカーボールで遊んでくれたスタッフ

さらに、ほかにお客さんが誰もいなときに、次男が持っていたサッカーボールを「こっちに蹴って」といって遊んでくれることに。そこに長男も加わり、みんなでボール蹴り遊びをしてくれました。次男も長男も、スタッフと遊べてとても喜んでいました。

ホテルに泊まるときは、ただ部屋やプール、海で遊ぶだけではなく、そこで働く人たちと交流をすることで、より思い出深い旅になるのだと改めて感じました。そして、その交流がきっかけで、次男と長男は「また次来た時も、絶対にこのホテルに泊まりたい」と言いました。

食事や客室、ビーチやプール、そしてホテルのホスピタリティ。こうした要素が揃うことで、ホテルのファンが増えるのだろうと思います。

My perception of hotels has changed after staying at two hotels in Cebu. The experience is not just about amenities but also about the people who work there and the memories created. One hotel had functional issues but had a great owner and social atmosphere, while the other had excellent facilities but it was the staff's interactions that made it unforgettable.

レストランのスタッフにも話を聞いてみると、「ここで働くのが好きで、すごく楽しいんです」と教えてくれました。私は嬉しさを感じながら、「みんなで写真を撮りましょう」と提案しました。そこで、近くにいた約10人の従業員が集まり、楽しそうに写真を撮りました。このような素敵な瞬間を共有できたことは、とても貴重な思い出となりました。

I also talked to the restaurant staff and they told me that they really enjoy working there. They said, "It's really fun. I love working here." When I suggested taking a group photo, about ten employees who were nearby gathered together and we took a picture. Even this moment was enjoyable.

ホテル滞在の価値が変わった理由とは?セブ島旅行で感じたこと

ここ数年、私は旅を続けてきましたが、最近ではホテルに求めるものが変わってきたと感じます。かつては旅行の目的は観光や地域散策であり、ホテルは単なる宿泊場所という位置づけでした。しかし、今回のセブ島旅行での体験から、私にとってホテルやアパートは滞在時間や体験を楽しむ場所であるという認識が変わりました。

セブ島旅行で宿泊したバンタヤンのアパートは、機能性だけで言えばあまり良くありませんでした。シャワーのお湯が出なかったり、トイレが壊れたりしたこともありました。それでも、この宿の満足度が高かった理由は、超親切なオーナーや友人との思い出、そして他の旅行者との交流があったから

一方、コスタベラはリゾートホテルということもあり、他の宿泊施設よりも高価ですが、部屋も清潔で設備も整っています。素晴らしいロケーションに加えて、料理も美味しく、ホテルデザインも素晴らしいと思います。そしてなによりも、親切でフレンドリーなスタッフとの交流がとてもいい思い出になりました。

どちらにも共通して言えることは、スタッフやオーナー、他の旅行者との交流など、滞在先でどのような体験をしたか、時間を過ごしたかが、旅の満足度に大きくかかわってくるということでした。旅先の出会いが、私の旅行体験を一層豊かにしてくれたのです。

I used to think hotels were just places to sleep, but my recent trip to Cebu changed that. Cheap apartments in Bantayan and high-end Costa Bella resort hotels have very different prices. However, what they all have in common is that interactions with staff and other travelers have a large impact on travel satisfaction.

『サービスを超える瞬間』

サービスはある程度のお金を払い、一定レベルまでいったら、「当たり前」と感じることもあります。しかし、それを超えたときに「またここに来たい」と思えるようになります。

私たちは、これまで日本やセブ島でプールやビーチ、美味しい食事があるホテルに宿泊してきました。そのなかでも、とくに強く印象に残ったのは、スタッフとサッカーをして楽しい思い出ができたからです。

次男は、これまで長年「宇宙飛行士になりたい」と言い続けてきました。しかし、このホテルで朝食を食べているとき、「将来、ホテルを作るのもいいな」といい、ホテルについて語り始めました。彼は、人気のあるホテルや差別化方法、訪れる人たちの目的などを考え、自分の理想のホテルについて頭の中で具体的にイメージしているようでした。

We have stayed at hotels in Japan and Cebu with pools, beaches, and good food, but what left a strong impression on us was the experience of playing soccer with the staff. This experience made us want to come back. My youngest son even talked about wanting to create his own hotel someday, discussing ideas for popular and differentiated hotels and imagining his ideal hotel in detail.

私は、以前、元リッツ・カールトン支社長の高野登さんの初めての書籍『リッツカールトンが大切にしているサービスを超える瞬間』を作るにあたり、彼からホテル経営に関して多くのことを学びました。高野さんは「期待値を超えるサービスを提供し続けることが大切」と話しており、その言葉は私の心に深く刻まれました。それ以来、私は人々がホテルに求めるものや、どのような状況で満足するのかについて考え続けてきました。

今回のセブ島でのホテル巡りを通して、私は「ホテルに求めるもの」がはっきりしてきました。それは「人との交流」と「体験」です。ホテルスタッフとの会話や、地元の文化や風習を学ぶ体験は、私にとって貴重なもの。プラスアルファで「おいしい食事」があれば最高です。自分自身の軸がはっきりしてきた今、ますます旅を楽しめそうです。

I assisted a former Ritz-Carlton executive in writing a book about hotel management and learned that providing service that exceeds expectations is important. Through a recent hotel tour in Cebu, I realized that what I seek in a hotel is interaction with people and experiences, such as learning about local culture and customs. Good food is also a plus. Having a clear understanding of my preferences will make traveling even more enjoyable.

コスタベリャ トロピカル ビーチ ホテル
住所: Buyong, Barangay Maribago, Lapu-Lapu City, Cebu, 6015 マクタン, フィリピン
電話: +63 32 238 2700
料金:1泊18000円ほど(7500P)


直接ホテルには関係ないのですが、サービスとは、どんなときに人はお金を払いたくなるのか、それを紐解くに非常に役立った本が、先日発売されたばかりの西野亮廣さんの本『夢と金』。この本の93ページあたりからが、非常に役立ちました。物やサービスを売る仕事に携わる人は、一度読んでおくと、これまで知らず知らずのうちに積み上げられてきた頭の中の価値観をリセットできるんじゃないかと思います。

コスタベリャトロピカルビーチリゾートを予約する際には、旅のサブスク「HafH」に登録するとお得!登録すると3300円分のコインがもらえます。


この記事が参加している募集

泊まってよかった宿

フィリピンセブ島の孤児院で出会った子どもたちをサポートします😊✨✨子どもたちが大人になったとき、今度は誰かをサポートしてあげられたら素敵ですね❤️