ログイン
会員登録
翻訳チェック
書いてみる
関連タグ
#翻訳 (21,509)
#翻訳校閲 (39)
#校閲 (846)
#校正 (2,062)
#校閲者 (71)
#翻訳者 (1,097)
人気
急上昇
新着
定番
有料のみ
33件
人気の記事一覧
優勝者のチェック時給が1300円!?
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
7か月前
119
ダブルのミスはおそろしい
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
22
翻訳チェッカーには注意力が不可欠
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
6か月前
30
今年いちばん読まれた「チェッカー時給の話」で来年を思う
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
27
出版(翻訳書)の翻訳チェックで思うこと~いちばん多い誤訳は?
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
6か月前
26
上原弘二「1冊の本が出来上がるまで――編集者から見た翻訳者という仕事」JATBOOKセミナー 感想 #2
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
6か月前
23
ミスのない翻訳チェックをするために~JTF Journal 2017 07/08号 寄稿記事より
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
6か月前
16
英検3級から翻訳校閲者になるまで #2
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
23
誤訳のパターン5 原文のレトリックを読み取れない
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
10か月前
92
英検3級から翻訳校閲者になるまで #3
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
27
翻訳チェッカーという職業 #1
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
15
ファクトチェック~福岡伸一『ルリボシカミキリの青 福岡ハカセができるまで』感想
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
9か月前
18
翻訳者vs翻訳チェッカー/校閲者
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
15
翻訳の師匠のこと
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
9か月前
8
翻訳校閲という仕事
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
10か月前
13
教材翻訳という仕事(続き)
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
9か月前
9
翻訳チェッカーという職業 #2
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
10
再校ゲラはフィードバックの宝庫
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
10か月前
13
複数の「一次訳」者の訳文をまとめて「仕上げ訳」をする出版翻訳者へお願い
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
11か月前
33
翻訳チェッカーという職業 #3
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
12