人気の記事一覧

2025年 タイ語手帳

「The Miracle of Teddy Bear」をもっと楽しむ!著者Prapt×訳者福冨渉インタビュー

【はじめてのタイ文学】「タイムトラベラー・ブレイクポイント2020」感想

3か月前

【福冨渉先生】「教養講座 タイ文化のいま」備忘録

7か月前

『The Miracle of Teddy Bear』翻訳者福冨渉さんによる訳者解説

アジアの女性の「生きづらさ」を感じることができる「絶縁」

【試し読み】『The Miracle of Teddy Bear』(Prapt著/福冨渉訳)

【津田塾大学】公開講座「総合」で自分軸を考えるータイ語の場合

1年前

The Miracle of Teddy Bear 感想

感想【わたしたちはクーデターの日に初めてやった/浮気相手/におい】

感想【花、ドア、花びん、砂、大きな木】

【感想】タイムトラベラー・ブレイクポイント2020

日本でタイ文学を読むとは──『新しい目の旅立ち』刊行記念 訳者インタビュー 福冨渉(聞き手=東浩紀+上田洋子)

【特別掲載】 「今ここ」ではない未来のために プラープダー・ユン×東浩紀 「タイと日本の一般意志2.0──アジアにおける現代思想」イベントレポート 福冨渉

めも。ウティット・ヘーマムーン『プラータナー 憑依のポートレート』(河出書房新社/福冨渉=訳)2019年6月24日発売。芸術家の性愛遍歴を通して語られる国家の「からだ」の欲望。著者は東南アジア文学賞を受賞したタイ現代文学気鋭の小説家。 http://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309207681/