![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144024289/rectangle_large_type_2_ccdffbd70d743ac40885b3b526c72f98.jpeg?width=1200)
イラスト英単語/ You don’t say!の意味が意外!?
こんにちは、senatsuです。今日は「You don’t say!」についてイラストで英単語を紹介、簡単に語源と例文をまとめてみました。
「You don’t say!」は、驚き、不信を表現するために使われるイディオムです。
直訳すると、「言ってない!」になる?
だとして、「You didn't say」になるのでは?と文法的にも大混乱のこのフレーズ。
実はこれ日本語でいうところの、「まじで?」に近い表現です。
詳しくみていきます〜。
意味:
このフレーズは、会話の中で本当の驚きを表すために使われることもあれば、話し手にとって明らかまたは既知の情報を皮肉的に認めるために使われることもあります。
🦊例:
本当の驚き:
「"I just found out that John won the lottery!"(ジョンが宝くじに当たったって知ってた?)」
「"You don’t say! That’s amazing!"(本当に?それはすごいね!)」
皮肉的な使用:
「"It’s really hot today."(今日は本当に暑いね。)」
「"You don’t say! I hadn’t noticed with the sweat pouring down my face."
(本当に?汗が顔から流れているのに気づかなかったよ。)」
🦊語源:
There is no specific information regarding the origin of the phrase “you don’t say.” However, the phrase may have become popular due to its usage by the well-known British comedian Benny Hill who had a show that ran from 1955 to 1989. The phrase was used in a well-known skit from his show.
このフレーズの起源に関する具体的な情報はない。しかし、このフレーズは、1955年から1989年まで番組を持っていた有名なイギリスのコメディアン、ベニー・ヒルが使用したことで広まった可能性がある。このフレーズは、彼の番組の有名な寸劇で使われていた。
私がこの言葉を耳にしたときは、にゃまにゃまと意味のない言葉を発していて、相手の返答として返ってきたので、皮肉の意味のほうですね。
「まじ?ほうほうそれで?」と、まるで意味がわかるように振る舞って茶化す感じで使えるようです。猫に話しかけるときにつかうと、笑いをとれそうですね。
🦊「nyama nyama…」
🐺「Oh yeah?」
🦊「nyama-!」
🐺「You don't say!」
みたいな感じで、でくわしました。教科書では出会えない表現ですね。
勉強おつかれさまです!ここまでご覧いただき、ありがとうございました!また次回の記事でお会いしましょう~。
#英語 #英語がすき #english #toefl #TOEIC #毎日絵日記 #英語日記 #バイリンガル #マンガ #英語学習 #英語勉強 #english #まいにちてがき絵日記 #言語勉強 #絵日記 #バイリンガル育児 #英語日記 #英語の勉強 #教育 #コミック
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?