めんたいこ

読書/K-POP。SEVENTEEN・BOYNEXTDOOR・ZEROBASEONEを…

めんたいこ

読書/K-POP。SEVENTEEN・BOYNEXTDOOR・ZEROBASEONEを中心に、いろんなK-POPアイドルが好きです。韓国語勉強中。

マガジン

  • ZEROBASEONE(BOYSPLANET)歌詞和訳

    ZEROBASEONEの歌詞和訳

  • SEVENTEEN 歌詞和訳

    SEVENTEEN の楽曲の日本語訳をまとめています!無断転載×、一部のコピペなども引用元を示した上での利用をお願いいたします🙇‍♀️ 韓国語勉強中のため、誤訳あるかと思いますがご了承ください。

  • ライブ記録

    KPOPアイドルをはじめ、推し活やライブの感想についてのまとめです。

  • 読書日記

    読書の感想文のまとめです。ゾクゾクするお話や、価値観を揺さぶられるような物語が好きです。

  • BOYNEXTDOOR 歌詞和訳

    BOYNEXTDOORの歌詞和訳まとめです。

最近の記事

  • 固定された記事

SEVENTEEN 『음악의 신 God of Music』日本語訳

以下、『음악의 신 God of Music』の日本語訳です! 🎶 세상에 음악의 신이 있다면 世界に 音楽の神がいるとしたら 고맙다고 안아주고 싶어 ありがとうって、抱きしめてあげたい Hey, ho Ooh, no Hey, ho 전 세계 공통의 language, ah 全世界共通の言葉 자음과 모음이 달라도 상관없는 건 music (Ooh) 子音と母音が違っても関係ないのは音楽 말이 안 통해도 음악이 있다면 言葉が通じなくても、音楽があれば

    • ZEROBASEONE 『SWEAT』日本語訳

      今回は、ZEROBASEONE の『SWEAT』の歌詞、日本語訳・和訳です!! 以下、和訳です! 🎶 Brr-rup, ba, ba, ba-dum Ba-dup, ba, ba, ba-dum Sweat, sweat 🎶 부서지는 sunlight Sipping lemonade 割れるように差し込む日差し レモネードを運ぶ 스며드는 시간 Yeah, yeah, yeah 染み込む時間 불어오는 music 오감을 깨워내 引き寄せる音楽 五感を目覚めさせる 발

      • ZEROBASEONE『Back to ZEROBASE』日本語訳

        今回は、ZEROBASEONEの『Back to ZEROBASE』日本語訳です! 以下、日本語訳です! 🎶 Is it a new start, or the end? これは新しい始まり、それとも終わり? 너와 나 사이를 가르던 평행선이 Falling slowly 君と僕の間を隔てていた平行線がゆっくりと落ちて行く 이제 모든 게 새롭게 시작돼 いま全てのことが新しく始まる 어둠 속에 느껴진 떨림 Yeah I'm fallin' 暗闇の中で感じた震え

        • ZEROBASEONE『In Bloom』日本語訳

          今回は、ZEROBASEONEのデビュー曲『In Bloom』歌詞の日本語訳です! 以下、日本語訳です! 🎶 아침이 와 어제와 달라진 눈부신 Light 朝が来る 昨日とは違う眩しいライト 눈을 뜨면 움츠렸던 꽃잎은 피어나 目を開けると縮こまっていた花びらが咲いている 가장 아름답게 세상을 다 물들여도 영원한 건 없대 最も美しく世界を全て染めても 永遠なものはないって 결국엔 모두 시들 테니 結局全て枯れるから 난 운명조차 Change 널 향해

        • 固定された記事

        SEVENTEEN 『음악의 신 God of Music』日本語訳

        マガジン

        • ZEROBASEONE(BOYSPLANET)歌詞和訳
          8本
        • SEVENTEEN 歌詞和訳
          24本
        • ライブ記録
          1本
        • 読書日記
          13本
        • BOYNEXTDOOR 歌詞和訳
          3本

        記事

          BSS『The Reasons of My Smiles(자꾸만 웃게 돼)』日本語訳

          今回は、韓ドラ『涙の女王』のOSTであるBSS(ブソクスン)の「The Reasons of My Smiles(자꾸만 웃게 돼)」の日本語、歌詞和訳です! 以下、和訳です! 🎶 두근대는 마음을 따라 ドキドキする心にしたがって 너에게 가는 나의 발걸음은 君へと向かう僕の歩みは 마치 구름위를 날으는듯 해 まるで雲の上を空高く飛んでいるみたい 꿈속의 언젠가 처럼 夢の中のいつかみたいに 🎶 Only if you are waiting for me

          BSS『The Reasons of My Smiles(자꾸만 웃게 돼)』日本語訳

          승관(スングァン)『민들레(たんぽぽ)』日本語訳

          今回は、SEVENTEEN のスングァンくんのソロ曲、『민들레(たんぽぽ)』の日本語訳・和訳です! 以下、日本語訳です! 🎶 민들레 꽃씨 하나 나에게 다가오는 그런 날엔 たんぽぽの種ひとつ僕に近づいてくる そんな日には 어제는 잊은 듯이 하루를 살아가 昨日は忘れたように1日を生きていく 민들레 꽃씨 하나 나에게 다가오는 그런 날엔 たんぽぽの種ひとつ 僕に近づいてくる そんな日には 살랑이는 봄바람 맞으며 걷지, mm そよぐ春の風に当たりながら歩く

          승관(スングァン)『민들레(たんぽぽ)』日本語訳

          歯が痛くなる小説。チョン・セラン「八重歯が見たい」(1月読書記録)

          今回は、1月に読んだ本の中でも面白かった3冊を紹介したいと思います! チョン・セラン「八重歯が見たい」 大好きなチョン・セランさんの最新作! かわいいタイトルとは、正反対なスリラーなお話です。読み終わった時に、このタイトルが違って見えます…。そういった怖さとは反対に、ふふっと笑ってしまうようなポップさもあって。一気読みしてしまいました!読後は歯が痛くなりました…笑 柴崎友香「次の町まで、きみはどんな歌をうたうの?」 二つの短編が入った一冊。表題作は、大学生4人組のドラ

          歯が痛くなる小説。チョン・セラン「八重歯が見たい」(1月読書記録)

          승관(スングァン)『동그라미』최유리cover 日本語訳

          今回はスングァンくんがカバーした曲、최유리『동그라미(日本語:円)』の日本語訳です。 🎶 이대로 나 모진 사람이 된 것 같아 このまま僕は非常な人になったみたい 이 걱정의 말을 해 この心配なことを言って 내가 바라보는 사람이 되어볼까 僕が見つめる人になってみようかな 모진 구석 하나 없구나 非情なところが ひとつもないんだね 나는 그저 마음 하나를 빌린 건데 僕はただ心一つを 借りたのに 커져가니 닮아 있구나 大きくなっていって 似たみたい 많은 사람

          승관(スングァン)『동그라미』최유리cover 日本語訳

          BSS『Fighting 파이팅 해야지』feat. 피철인(ピチョリン)

          今回は、ブソクスンBSSの『Fighting』ファイティンヘヤジ featピチョリンの和訳です! 先日のGDAで、ピチョリンさんの登場が衝撃で、お腹抱えて笑いました(笑)さすが、セブチさん!!! ピチョリンさんのラップ、面白いだけでなく素敵な歌詞だったので、これはぜひとも日本語訳残しておきたいと思い、ファイティンヘヤジまるごと訳してみました! 映像だけでもぜひ!(笑) 以下、和訳です! 🎶 아뿔싸 일어나야지 아침인데 しまった! 起きなきゃ朝だ 눈 감았다 뜨니 해

          BSS『Fighting 파이팅 해야지』feat. 피철인(ピチョリン)

          BOYS PLANET・Say Yes!『Say My Name』日本語訳

          今回は、オーディション番組「BOYS PLANET」のミッション曲 『Say My Name』(Say Yes!)の歌詞和訳、日本語訳です! 少年が恋する気持ちを歌った曲です! 王道のアイドル曲で、練習生とは思えないほどの完成度の高さと可愛さに魅了されるので、ぜひ!! 以下、和訳です!! 🎶 Yeah, just say my name Come on, come on, come on, woo ただ僕の名前を呼んで さあ行こう こっちに来て Just say my

          BOYS PLANET・Say Yes!『Say My Name』日本語訳

          BOYS PLANET・Gguggugi 『Switch』日本語訳

          今回は、オーディション番組「BOYS PLANET」のミッション曲 『Switch』(Gguggugi)の歌詞和訳、日本語訳です! ゲームセンターを模したクセになる可愛い曲なので、ぜひ聞いてみてください〜!やみつきになること間違いなしです!! 以下、和訳です! 🎶 Yeah yeah Let's go! We are coming いこう!僕たちがくるよ Come on Come on You know what I'm talking about さあ わかるでしょ

          BOYS PLANET・Gguggugi 『Switch』日本語訳

          BOYS PLANET・준비,시작! 『En Garde』日本語訳

          今回は、オーディション番組「BOYS PLANET」のミッション曲 『En Garde』(준비,시작!)の歌詞和訳、日本語訳です! かっこよさに溢れていて、KPOPのダークな雰囲気を存分に感じられる曲なので、ぜひ聞いてみてください! 以下、和訳です! En Garde and Pret 막이 시작되기 전 가장 강렬한 긴장을 즐겨 アンガルド・プレ※ 幕が上がる前 最も強烈な緊張を楽しむ Now It's ma show time さあ今からショータイムだ 걷다

          BOYS PLANET・준비,시작! 『En Garde』日本語訳

          BOYS PLANET・NINTYSIX『Super Charger』日本語訳

          今回は、オーディション番組「BOYS PLANET」のミッション曲 『Super Charger』(NINTYSIX)の歌詞和訳、日本語訳です! 一度聞いたら、スーパーチャージャーのリズム・フレーズが頭から離れなくなります……。ぜひ聞いてみてください! 以下、和訳です!! 🎶 Eh eh eh I got a kick Movin' so quick スリルを感じる動き 速く 남다른 Action My energy lit 놀라기는 일러 Ay you'd bett

          BOYS PLANET・NINTYSIX『Super Charger』日本語訳

          BOYS PLANET 『Here I Am 난 빛나』 日本語訳

          以下、BOYS PLANETのシグナルソング『Here I Am 난 빛나』の歌詞和訳、日本語訳です!! 모른 척 이대로 지나칠 수 없어 しらないふりをして、このまま過ごすなんてできない 맞물린 시선 속에 너를 읽었어 かちあった視線の中に君を読んだ 그 표정 그 눈빛 분명 본 적 있어 その表情 その目つき きっと見たことがあるんだ 난 너야 안녕 나야 봐 Yes me, Yes me 僕は君だ こんにちは僕だよ 見て そう僕に そう僕に All day Al

          BOYS PLANET 『Here I Am 난 빛나』 日本語訳

          SEVENTEEN『Yawn 하품』日本語訳

          以下、SEVENTEEN『Yawn 하품』の日本語訳・歌詞和訳です! 🎶 지나가는 달 위로 過ぎ去った月の上に 멀어지는 공기가 언제 이렇게 차가워졌나 遠ざかる空気が いつの間にこんなに冷たくなったんだろう 이젠 정말 잊어야 하나 봐 もう本当に忘れなきゃ 연습한다 해도 안 되겠지 그야 전부였는걸 練習してもできないんだ それくらい全てだったみたい 동동 구른 발걸음 地団駄を踏んだ足取り 나에 대한 낙서만 가득한 마음 종이에 僕についての落書

          SEVENTEEN『Yawn 하품』日本語訳

          言葉にヒリヒリ 山田詠美「ぼくは勉強ができない」

          今回は、山田詠美さん「ぼくは勉強ができない」を紹介したいと思います!! インパクトのあるタイトルで、知っている方も多いのではないでしょうか? 1年ほど前に読み、今回は再読だったのですが、やっぱりよかった!!!! なんといっても、主人公の時田秀美が最高に好きなんです……勉強はたしかにできない。でも、高校生だった私には絶対に気づけなかった(というより、見たくなかった?)イタイところを、的確に突いてきます(笑) 一方で、秀美自身も、恋だったり将来だったりと、様々なことにもがき

          言葉にヒリヒリ 山田詠美「ぼくは勉強ができない」