見出し画像

ZEROBASEONE『Back to ZEROBASE』日本語訳

今回は、ZEROBASEONEの『Back to ZEROBASE』日本語訳です!

以下、日本語訳です!


🎶
Is it a new start, or the end?
これは新しい始まり、それとも終わり?

너와 나 사이를 가르던 평행선이 Falling slowly
君と僕の間を隔てていた平行線がゆっくりと落ちて行く

이제 모든 게 새롭게 시작돼
いま全てのことが新しく始まる

어둠 속에 느껴진 떨림 Yeah I'm fallin'
暗闇の中で感じた震え そう僕は落ちて行く

🎶
Tell me, is it real? Real? Tell me, is it real? Real?
教えてよ これは現実? 教えてこれは現実なの?

막이 오르면 멈출 수 없어 Stay close
幕が上がれば止まることはできない そばにいて

So tell me, is it real? Is it real? In silence I'm in silence
教えてよ これは現実? 静寂の中で僕は静まる

꿈속 깊은 곳의 Fear Disappear In silence Inside us
夢の中の深い場所の 恐れと失望 静寂の中で、僕たちの中に

🎶
지난 어제의 엔딩과 출발선 경계에 선 우리 (Yes, all ready)
過ぎた昨日のエンディングとスタートラインの境界に立つ僕たち
(準備はできた)

각오는 됐지 (Yes, all ready)
覚悟はできたんだ(とっくにできた)

다시 열리는 세계 이 길의 끝에
再び開く世界 この道の果てに

뭐가 있을지 모르지만 가보려 해 (지켜봐 줘 부디)
何があるのかわかならいけれど 行ってみようと思う
(見守っててよ、どうか)

날 믿어볼래 (지켜봐 줘)
僕を信じてみてくれる?(見守っててよ)

🎶
So tell me, is it real? Is it real? In silence I'm in silence
教えてよ、これは現実? 静けさの中で僕は静まる

막이 오르면 멈출 수 없어 Stay close
幕が上がれば止まることはできない そばにいて

Tell me, is it real? Is it real?
教えて、これは現実?

In silence I'm in silence (It's time to make it real)
静けさの中で僕は静まる(現実にする時が来た)

Make it real, make it real oh oh oh
現実にするんだ

Make it real, make it real oh oh oh
現実にするんだ

(It's time to make it real)
(現実にする時が来た)

Make it real, make it real oh oh oh
現実にするんだ

Make it real
現実にする

🎶
So tell me, is it real? Is it real? In silence I'm in silence
教えてよ、これは現実? 静けさの中で僕は静まる

Make it real, make it real oh oh oh
現実にするんだ

Make it real, make it real oh oh oh
現実にするんだ

Make it real, make it real oh oh oh
現実にするんだ

Make it real, make it real
現実にするんだ


ペンコンで、この曲から始まった時は大興奮でした……。オーディションを勝ち抜いて、アイドルデビューの夢を叶えてスタートラインに立った彼ららしい曲で、大好きな一曲です!!

ここまでお読みいただき、ありがとうございました!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?