BSS『The Reasons of My Smiles(자꾸만 웃게 돼)』日本語訳
今回は、韓ドラ『涙の女王』のOSTであるBSS(ブソクスン)の「The Reasons of My Smiles(자꾸만 웃게 돼)」の日本語、歌詞和訳です!
以下、和訳です!
🎶
두근대는 마음을 따라
ドキドキする心にしたがって
너에게 가는 나의 발걸음은
君へと向かう僕の歩みは
마치 구름위를 날으는듯 해
まるで雲の上を空高く飛んでいるみたい
꿈속의 언젠가 처럼
夢の中のいつかみたいに
🎶
Only if you are waiting for me
もしきみが僕を待ってくれているなら
Then I could walk through the fire for you
僕は火の中でも君のためなら歩いていけるんだ
When you say my name
きみが僕の名前を呼ぶ時
The whole world stops
世界が止まる
I'm amazed at the way you see me
僕は君が僕を見る姿に魅了されるんだ
🎶
왜인지는 모르겠지만
なぜだか、わからないけど
자꾸만 웃게돼
なんども笑顔になるんだ
너의 마법에 걸린것 같아
君の魔法にかかっているみたい
나는
僕は
🎶
Wherever you go, whatever you do
君がどこへ行こうと、何をしようと
널 알아 볼 수 있을 것 같아
君を忘れずに覚えているみたい
멈추지 않는 내 심장이
止まることのない 僕の心臓が
죽을것 같이 뛰고있어
止まるみたいに跳ねている
🎶
I say
僕はいう
You stepped into my heart
君が僕の心の中に入ってきたんだ
Softer than summer night
夏の夜よりも柔らかく
Became my everything
僕の全てになったんだ
There's no way without you now
君なしなんて ありえないんだ
🎶
종일 니 목소릴 듣고
1日中君の声を聞いて
너무 행복해 눈물도 짓고
とても幸せな涙をうかべて
온통 니생각에 가득한 수많은
すっかり君のことでいっぱいな 数えきれない
밤들을 지새우곤해
夜たちを過ごすと思うんだ
🎶
You are my treasure and my soul
君は僕のたからもの、僕の魂
You are the reasons of my smiles
君は僕の笑顔の理由なんだ
눈 속에 핀웃음들은
瞳の中に咲いた 微笑みたちを
어린날에 본 소설속의 이야기들보다 더
子どもの時に見た、小説の中のストーリーよりももっと
그댄 날 들뜨게하네
君は僕をドキドキさせるんだね
🎶
Wherever you go, whatever you do
君がどこへ行こうと、何をしようと
널 알아 볼수있을 것 같아
君を忘れずに覚えているみたい
멈추지않는 내 심장이
止まることのない僕の心臓が
죽을것 같이 뛰고있어
止まるみたいにバクバクしているんだ
🎶
I say
僕はいう
You stepped into my hеart
君は僕の中に入ってきたんだ
Softer than summer night
夏の夜よりも柔らかく
Becamе my everything
僕の全てになった
🎶
And now I know you're a piece of my heart
そして今、僕は知っている君が僕の心のカケラであることを
You take my hands, take my whole life
君の手をとって、僕の世界に連れて行く
Do you see the flowers in my eyes
僕の心の中の花たちが見える?
I'll tell you now I know
僕は言うんだ、ようやく分かったんだ
There's no way without you now
君がいないなんて、ありえない
個人的にホシくんの英語パートの歌声が優しすぎて、大好きです…
ここまでお読みいただき、ありがとうございました!!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?