人気の記事一覧

DeepLというAI翻訳ツールの翻訳の「酷さ」について語ってみた。キャリア2年以上の現役オンライン英語教師です。Deeplは「英語の構文を正しく取れる人」には、非常に便利ですが、そうでない場合は、本当におすすめできません。プロの翻訳者に依頼することをおすすめします。

アメリカの高級紙『ニューヨークタイムズ』を英文読解の練習として読み込む意味とは?最難解の英文を出題する「慶應義塾大学の一般入試対策」、「京都大学の下線部英文和訳問題対策」や、「英検1級合格」を目指す上で必要なこと。

やっほー、久しぶりに『翻訳note』にご依頼が来そう~! ご協力頂ける方はアップのほう、よろしくお願いしまーすw!

翻訳note

【翻訳note】結果報告~! 鈴木ズコさんのキャッチコピーのご依頼は、kalinkaさんの翻訳案が採用採用されました。わーい、パチパチパチ! 久しぶりの企画でしたが、Mary Annさん、kalinkaさんにご協力頂けて嬉しかったです。また次回もよろしくお願いしまーす!

【翻訳note】協力者募集中~! 鈴木ズコさんからキャッチコピーを英語と中国語に翻訳するご依頼が来ております。 有識者の方であればどなたでもご協力頂けます。 もし『手伝ってあげても良いな~』って方は、どうぞよろしくお願いしまーす! https://note.com/heso/n/n0032928d32cf

【翻訳note】協力者募集中で~す!

【翻訳note】翻訳にご協力してくれる方を募集中で~す!

【翻訳note】協力者募集中~!※28日お昼まで!

【翻訳note】翻訳にご協力してくれる方を募集中で~す!

【史料訳】ユトレヒト同盟 Unie van Utrecht 1579

¥200
8か月前

【翻訳note】協力者募集中~! 現在、英語、または中国語を扱える方に、翻訳のお手伝いをして頂ける方を募集しております。鈴木ズコさんのイラストに添える素敵なキャッチコピーをお待ちしておりまーす! ↓詳しくはこちらから~↓ https://note.com/heso/n/n0032928d32cf

【翻訳note】翻訳にご協力してくれる方を募集中で~す!

【翻訳note】結果発表~! 本当に久しぶりにお願いした翻訳noteですが、Mary Annさんのご協力により無事に依頼は達成されました。その結果がこれ↓ 『ここにちょっとこういう文章が欲しい』と思った時に、聞ける場所があることは大事だなーと、改めて思いました。感謝~!

その例のアレがこれです。

【速報】 協力者を募集させて頂いていた『翻訳note』ですが、無事にMary Annさんのご協力により依頼は達成されましたので募集は締め切らせて頂きます。(Mary Annさんありがとうございます!) やはりこの企画は便利だし今でも価値があるなーと再確認している所ですw。

【翻訳note】協力者募集中! 有識者に『1文程度の翻訳で100円の報酬』でお願いする『翻訳note』に新たな依頼が舞い込みました。依頼者は私w! 扉絵の文章とタイトルの英語チェックをよろしくお願いします。企画ページはこちら~↓↓↓↓ https://note.com/heso/n/n0032928d32cf

【翻訳note】協力者募集中~! 現在、英語の出来る方に文章チェックをしてもらう依頼が来ております。(依頼者は私w) 『1文程度で100円』と些少な報酬ではありますが、"集合知"の企画として気軽にご参加頂ければ嬉しいでーす! https://note.com/heso/n/n0032928d32cf

【翻訳note】結果報告~! ヘッダーに使用するための英語表記で分からないことがあり、実に2年ぶりくらいに翻訳noteを使わせてもらいました。 もう誰も見てくれてないかも…と思ったのですが、新しい方にもご協力頂いて無事に問題解決致しました。 皆さんどうもありがとうございました~!

100円の報酬で一文程度の翻訳をお願い出来る『翻訳note』という企画をやっていたのですが、固定noteとして置いてあるもののもう随分稼働してないし『そろそろ企画としての寿命かしら?』なんて思っていたんですが、今リアルに私が必要になったというw。 やってて良かった私得企画や~w!

【翻訳note】協力者募集中~! 数年ぶりに依頼者が現れました。その人は"私”w! ロゴマークに『タイトルを作ってくれた人』の表記を入れたいのですが、その書き方を教えて頂けると嬉しいでーす! 久しぶりですが、よろしくお願いしまーす! https://note.com/heso/n/n0032928d32cf

長らく沈黙していた『翻訳note』ですが、ちゃんとやってますよーって感じで宣伝絵を描きましたw。かわいい女の子も良いですが、カッコイイおばあちゃんも最高じゃんって思ったりもします。 企画内容はこちらから~↓↓ https://note.mu/heso/n/nad3075d33923 (※固定の宣伝です)

RICE: プロダクトマネージャーのためのシンプルな優先順位付け方法

動く島 スクリュー島 第一部 第一章

noteにいる有識者の方々にご協力頂いて、『一文程度に100円の報酬』で翻訳の相談に乗るという『翻訳note』という企画をしております。 作品のタイトルや文章の作成、特殊な質問など、外国語に関する事なら気軽にご相談下さい。 詳しくはコメント欄のリンク先をご参照下さいな~!

[翻訳]CSSでキャラクターの動くドット絵を描く方法【ツール紹介も】

4年前

【海外記事翻訳】PdMのリーダーに必要なこと

皆さんにご協力を募って『翻訳note』という企画をやらせて頂いているのですが、しばらくは宣伝をする方式ではなくて固定ノートとして常時受け付ける感じにしたいと思います。(依頼が発生した後は今までと同じ流れです) 必要な時にいつでも使えるように。引き続きよろしくお願いしまーす!

#翻訳 2019年上半期 世界のポジティブニュース

5年前

動く島 スクリュー島 第一部 第二章

#翻訳 退屈なオフィスカジュアルについて

5年前

#翻訳 シリコンバレーを本当に理解したいのなら、ドラマ『シリコンバレー』を観よ

5年前

[翻訳]CSSでドット絵を描いてみよう

5年前

#翻訳 今後の小売りについての考察

5年前

#翻訳 AI経営:異常検知と機械学習

5年前

Sketch 52以上でテキストスタイルを習得

#翻訳 今どきの労働力はフリーランスである――都市は準備すべきだ

5年前

#翻訳 LGBTQについて知るべき5つのこと

5年前

#翻訳 ミラノデザインウィークのGoogleの展示レビュー

5年前

#翻訳 ミレニアル世代は、飲酒に嫌気がさしている

5年前

【翻訳note】結果報告~! 今回初めてご利用して頂けたのは進月さん!フランス語指定とちょっと難しそうなご依頼も、kalinkaさんのご協力によって無事に達成することが出来ました。久しぶり過ぎて手順を忘れる可愛らしいうっかりもありましたがw、本当にありがとうございました~!

【翻訳note】結果報告~! 今回もMary Annさんとcandycandyさんにご協力頂き、無事に翻訳して頂くことが出来ました。2つの案とも採用させて頂き、ツイッターの方で定期的に使用させて頂こうかと思っています。(過去のも含めてw) お二人ともありがとうございました~!

#翻訳 "Lift Off"ハーバード大学院教育学部の卒業式のスピーチ(2016年)

5年前

『noteにいる有識者の方々にお願いして、一文程度の文章を100円の報酬で翻訳して貰う』という『翻訳note』という企画をやっております。作品のタイトルだったり造語を作ってみたりと、やりとり出来るからこそのメリットをご享受くださーい! https://note.mu/heso/n/n0032928d32cf

【翻訳note】結果発表~! 私が依頼していたtwitterに出したい文章の翻訳は、きむらしんいちさんのご協力によって無事に達成されました~!自分の企画ながら、自分で考えたこの長さの文章を300円で翻訳をお願い出来るのはすごいと思うんですよね。大事に使わせて頂きたいと思いまーす!

【翻訳note】作品のタイトルや商品の説明など、機械翻訳では頼りないor誰かに相談したい翻訳ってありませんか。そんな時にお手伝いしたいと思っているのがこの企画。有識者の方に『1文程度を100円の報酬」で相談出来る企画でーす! https://note.mu/heso/n/n336781174bf2

動く島 スクリュー島 第一部 第三章

【翻訳note:結果報告~!】 今回はツイッターに載せたい文章の翻訳で『三文章程度として300円の報酬』という感じでやらせて頂きましたが、Mary Annさん、kanakuumaさん、そしてsunamriさんのご協力により無事にカッコいい文章にすることが出来ましたー!よかったー!

#翻訳 なぜAQ(適応力)がIQ(知力)やEQ(共感力)より重要なのか。

5年前

【台湾】九份で一番お勧めの茶芸館

5年前